DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing got it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
get into itзацепиться (Баян)
get into itдерзай (arturmoz)
get into itсцепиться (о конфликтной ситуации; .... with someoned, ... with each other Баян)
get into it withвступить в конфликт (someone VLZ_58)
get into it withполаяться (someone VLZ_58)
get into it withвыяснять отношения (someone); начать VLZ_58)
get into it withсхлестнуться (someone); Rubio got into it with Butler midway through the fourth when the two collided while heading up the court. VLZ_58)
get itнагореть
get itнагорать (with dat.)
get itдостаться
get itдоставаться
get itдостукиваться (impf of достукаться)
get itсхлопотать (igisheva)
get itдостукивать (impf of достукаться)
get it badполучить сильные повреждения (That part of the city got it bad in the blitz. VLZ_58)
get it badсильно переживать (He's got it bad – Он сильно переживает VLZ_58)
get it badсильно пострадать (VLZ_58)
get it badвлюбиться не на шутку (You seem to have got it pretty bad – Похоже, что вы влюбились не на шутку VLZ_58)
get it badlyвтюриться (VLZ_58)
get it badlyвлюбиться по уши (She's got it very badly over you – Она влюбилась в вас по уши VLZ_58)
get it down to a fine artотработать до совершенства (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58)
get it down to a fine artнаблатыкаться (VLZ_58)
get it down to a fine artнаблатоваться (VLZ_58)
get it down to a fine artдостичь совершенства в (чём-либо VLZ_58)
get it firmly fixed in one's headзабивать себе в голову
get it firmly fixed in headзабивать себе в голову
get it goingположить начало (VLZ_58)
get it goingначать (VLZ_58)
get it goodдостаться на орехи (+ dat.)
get it hotдостаться на орехи (+ dat.)
get it hot and strongполучить по шапке (VLZ_58)
get it hot and strongогрести люлей (VLZ_58)
get it hot and strongдостаться (He got it hot and strong from my wife when I came home late in the night – Ему здорово досталось от жены, когда он заявился домой поздно ночью VLZ_58)
get it hot and strongвлететь (ему здорово влетело VLZ_58)
get it hot and strongогрести по полной программе (VLZ_58)
get it hot and strongогрести (VLZ_58)
get it hot and strongпопасть под раздачу (VLZ_58)
get it hot and strongполучить по шее (VLZ_58)
get it hot and strongполучить нагоняй (VLZ_58)
get it hot and strongполучить втык (VLZ_58)
get it hot and strongполучить выговор (VLZ_58)
get it in one.в яблочко (Serge Arkhipov)
get it in the neckдоставаться (в фразах типа "кому-либо крепко достается"; требует изменения структуры предложения: The poor old thing always gets it in the neck. 4uzhoj)
get it in the neckполучить по шее
get it in the neckполучить по шапке (Leonid Dzhepko)
get it in the neckполучать по шапке (Leonid Dzhepko)
get it in the neckполучить выговор
get it in the neckполучать по шее
get it into one's nut thatвбить себе в башку, что (Our neighbours' boy has got it into his nut that he's a gifted songwriter and guitar player and would yell his serenades in the backyard until one in the morning with his buddy accompanying on bongo drums. – вбил себе в башку ART Vancouver)
get it onнаслаждаться (VLZ_58)
get it onвосхищаться (VLZ_58)
get it onтащиться (VLZ_58)
get it onупиваться (VLZ_58)
get it onтаять от восторга (VLZ_58)
get it onвосторгаться (VLZ_58)
get it outsideходить налево (nebelweiss)
get it over and done withпрекращай (VLZ_58)
get it over and done withзавязывай (VLZ_58)
get it over and done withзаканчивай (VLZ_58)
get it over withзакрыть гештальт (VLZ_58)
get it rightправильно понять (So what you're saying is the murderer never existed, did I get it right? Shabe)
get it through one's thick skullуяснить своей тупой головой (VLZ_58)
get it togetherприйти в себя (When I get it together, I'll try to go back to school. VLZ_58)
get it togetherпривести себя в порядок (Try to get it all together and come back to work next week, okay? VLZ_58)
get it togetherсобраться с силами (When her husband left her she had to get it all together and begin a new life VLZ_58)
Get on with it!Вперёд! (VLZ_58)
Get on with it!Приступай! (VLZ_58)
Get on with it!Продолжай! (idioms4you.com VLZ_58)
Get on with it!Выкладывай! (ART Vancouver)
get over it!забей! (Alex_Odeychuk)
get the hang of itуловить фишку (Bursch)
get the hang of itнаучиться (чему-л.: learn how to operate or do something (Oxford Dictionary): Living in an RV isn't hard. It's quite comfortable when you get the hang of it. ART Vancouver)
get the hang of itприспособиться (Living in an RV isn't hard. It's quite comfortable when you get the hang of it. ART Vancouver)
get the hang of itрубить фишку (понимать; улавливать суть Bursch)
get the hang of itвъехать (=уловить суть процесса, понять, как управляться с чем-либо 4uzhoj)
get to it!за дело! (SirReal)
give it all you've gotне подкачай (Damirules)
give it all you've gotпостарайся! (Damirules)
got itготово (Andy)
got itя вас услышал (VLZ_58)
got it going onодобрительно о способности активно и удачливо преследовать свои цели (lettim)
got it going onобщительный (особенно о женщинах lettim)
got it going onпривлекательны (lettim)
have got it madeудачно попасть (Andrey Truhachev)
have got it madeпреуспеть (VLZ_58)
have got it madeдобиться успеха (VLZ_58)
have got it madeприйти на все готовое (Andrey Truhachev)
have got it madeхорошо устроиться (перспектива разбогатеть Andrey Truhachev)
he got it in the neckон получил по башке (Andrey Truhachev)
he hasn't got it in himон к этому не приспособлен (Andrey Truhachev)
he hasn't got it in himу него нет такой жилки (Andrey Truhachev)
he hasn't got it in himон на это не способен (Andrey Truhachev)
I got itладно (Andy)
I got itя в теме (Когда говоривший понимает ситуацию, ему не нужны дополнительные объяснения.: Let me show how this works. – Don't worry, I got it. TranslationHelp)
I got itВрубился (источник – e-reading.club dimock)
I got it coveredя сам разберусь (Technical)
I have got it coveredвсе схвачено (Abominable (05:02) Sysel)
I have got it coveredвсё под контролем (Abominable (05:02). Sysel)
if I got it rightесли я правильно понял (snowleopard)
if you haven't got itна нет и суда нет
if you've got it, flaunt it!красиво жить не запретишь (Stephen Dinkeldein)
she got it hotей здорово влетело
she got it hotей несолоно пришлось
she got it hotей влетело
she's got what it takesона очень привлекательна
she's got what it takesона нравится мужчинам
that's as good as it got forбольшего добиться не удалось (кому-то VadZ)
that's got nothing to do with itэто ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev)
that's got nothing to do with itэто к делу не относится (Andrey Truhachev)
we’ve got it wonшапками закидаем
you got itзапросто (Andy)
you got itЕсть, шеф! (mahavishnu)
you got itугадал ('You're in charge here?' 'You got it!' -- Угадал! ART Vancouver)
you got itэто можно (разрешая: 'Can I have one more guess?' 'You got it.' (Capricorn One, 1978) -- Это можно. / Валяй. ART Vancouver)
you got it!точно (confirming info: 'You're in charge here?' 'You got it!' -- Точно! ART Vancouver)
you got itхорошо (Andy)
you got itбудет сделано (mahavishnu)
you got itпонятно (Taras)
you got itне вопрос (Andy)
you got itникуда не годный (george serebryakov)
you got itникакой (Chris only slept for 3 hours this entire week, he's got it. george serebryakov)
you got it in the neck!вот и доигрался! (Возможен вариант с "caught" вместо "got". VLZ_58)
you just haven't got itна нет и суда нет
you've got it to a "t"Именно так!
you've got it to a "t"ты попал в точку!