English | Russian |
get into it | зацепиться (Баян) |
get into it | дерзай (arturmoz) |
get into it | сцепиться (о конфликтной ситуации; .... with someoned, ... with each other Баян) |
get into it with | вступить в конфликт (someone VLZ_58) |
get into it with | полаяться (someone VLZ_58) |
get into it with | выяснять отношения (someone); начать VLZ_58) |
get into it with | схлестнуться (someone); Rubio got into it with Butler midway through the fourth when the two collided while heading up the court. VLZ_58) |
get it | нагореть |
get it | нагорать (with dat.) |
get it | достаться |
get it | доставаться |
get it | достукиваться (impf of достукаться) |
get it | схлопотать (igisheva) |
get it | достукивать (impf of достукаться) |
get it bad | получить сильные повреждения (That part of the city got it bad in the blitz. VLZ_58) |
get it bad | сильно переживать (He's got it bad – Он сильно переживает VLZ_58) |
get it bad | сильно пострадать (VLZ_58) |
get it bad | влюбиться не на шутку (You seem to have got it pretty bad – Похоже, что вы влюбились не на шутку VLZ_58) |
get it badly | втюриться (VLZ_58) |
get it badly | влюбиться по уши (She's got it very badly over you – Она влюбилась в вас по уши VLZ_58) |
get it down to a fine art | отработать до совершенства (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58) |
get it down to a fine art | наблатыкаться (VLZ_58) |
get it down to a fine art | наблатоваться (VLZ_58) |
get it down to a fine art | достичь совершенства в (чём-либо VLZ_58) |
get it firmly fixed in one's head | забивать себе в голову |
get it firmly fixed in head | забивать себе в голову |
get it going | положить начало (VLZ_58) |
get it going | начать (VLZ_58) |
get it good | достаться на орехи (+ dat.) |
get it hot | достаться на орехи (+ dat.) |
get it hot and strong | получить по шапке (VLZ_58) |
get it hot and strong | огрести люлей (VLZ_58) |
get it hot and strong | достаться (He got it hot and strong from my wife when I came home late in the night – Ему здорово досталось от жены, когда он заявился домой поздно ночью VLZ_58) |
get it hot and strong | влететь (ему здорово влетело VLZ_58) |
get it hot and strong | огрести по полной программе (VLZ_58) |
get it hot and strong | огрести (VLZ_58) |
get it hot and strong | попасть под раздачу (VLZ_58) |
get it hot and strong | получить по шее (VLZ_58) |
get it hot and strong | получить нагоняй (VLZ_58) |
get it hot and strong | получить втык (VLZ_58) |
get it hot and strong | получить выговор (VLZ_58) |
get it in one. | в яблочко (Serge Arkhipov) |
get it in the neck | доставаться (в фразах типа "кому-либо крепко достается"; требует изменения структуры предложения: The poor old thing always gets it in the neck. 4uzhoj) |
get it in the neck | получить по шее |
get it in the neck | получить по шапке (Leonid Dzhepko) |
get it in the neck | получать по шапке (Leonid Dzhepko) |
get it in the neck | получить выговор |
get it in the neck | получать по шее |
get it into one's nut that | вбить себе в башку, что (Our neighbours' boy has got it into his nut that he's a gifted songwriter and guitar player and would yell his serenades in the backyard until one in the morning with his buddy accompanying on bongo drums. – вбил себе в башку ART Vancouver) |
get it on | наслаждаться (VLZ_58) |
get it on | восхищаться (VLZ_58) |
get it on | тащиться (VLZ_58) |
get it on | упиваться (VLZ_58) |
get it on | таять от восторга (VLZ_58) |
get it on | восторгаться (VLZ_58) |
get it outside | ходить налево (nebelweiss) |
get it over and done with | прекращай (VLZ_58) |
get it over and done with | завязывай (VLZ_58) |
get it over and done with | заканчивай (VLZ_58) |
get it over with | закрыть гештальт (VLZ_58) |
get it right | правильно понять (So what you're saying is the murderer never existed, did I get it right? Shabe) |
get it through one's thick skull | уяснить своей тупой головой (VLZ_58) |
get it together | прийти в себя (When I get it together, I'll try to go back to school. VLZ_58) |
get it together | привести себя в порядок (Try to get it all together and come back to work next week, okay? VLZ_58) |
get it together | собраться с силами (When her husband left her she had to get it all together and begin a new life VLZ_58) |
Get on with it! | Вперёд! (VLZ_58) |
Get on with it! | Приступай! (VLZ_58) |
Get on with it! | Продолжай! (idioms4you.com VLZ_58) |
Get on with it! | Выкладывай! (ART Vancouver) |
get over it! | забей! (Alex_Odeychuk) |
get the hang of it | уловить фишку (Bursch) |
get the hang of it | научиться (чему-л.: learn how to operate or do something (Oxford Dictionary): Living in an RV isn't hard. It's quite comfortable when you get the hang of it. ART Vancouver) |
get the hang of it | приспособиться (Living in an RV isn't hard. It's quite comfortable when you get the hang of it. ART Vancouver) |
get the hang of it | рубить фишку (понимать; улавливать суть Bursch) |
get the hang of it | въехать (=уловить суть процесса, понять, как управляться с чем-либо 4uzhoj) |
get to it! | за дело! (SirReal) |
give it all you've got | не подкачай (Damirules) |
give it all you've got | постарайся! (Damirules) |
got it | готово (Andy) |
got it | я вас услышал (VLZ_58) |
got it going on | одобрительно о способности активно и удачливо преследовать свои цели (lettim) |
got it going on | общительный (особенно о женщинах lettim) |
got it going on | привлекательны (lettim) |
have got it made | удачно попасть (Andrey Truhachev) |
have got it made | преуспеть (VLZ_58) |
have got it made | добиться успеха (VLZ_58) |
have got it made | прийти на все готовое (Andrey Truhachev) |
have got it made | хорошо устроиться (перспектива разбогатеть Andrey Truhachev) |
he got it in the neck | он получил по башке (Andrey Truhachev) |
he hasn't got it in him | он к этому не приспособлен (Andrey Truhachev) |
he hasn't got it in him | у него нет такой жилки (Andrey Truhachev) |
he hasn't got it in him | он на это не способен (Andrey Truhachev) |
I got it | ладно (Andy) |
I got it | я в теме (Когда говоривший понимает ситуацию, ему не нужны дополнительные объяснения.: Let me show how this works. – Don't worry, I got it. TranslationHelp) |
I got it | Врубился (источник – e-reading.club dimock) |
I got it covered | я сам разберусь (Technical) |
I have got it covered | все схвачено (Abominable (05:02) Sysel) |
I have got it covered | всё под контролем (Abominable (05:02). Sysel) |
if I got it right | если я правильно понял (snowleopard) |
if you haven't got it | на нет и суда нет |
if you've got it, flaunt it! | красиво жить не запретишь (Stephen Dinkeldein) |
she got it hot | ей здорово влетело |
she got it hot | ей несолоно пришлось |
she got it hot | ей влетело |
she's got what it takes | она очень привлекательна |
she's got what it takes | она нравится мужчинам |
that's as good as it got for | большего добиться не удалось (кому-то VadZ) |
that's got nothing to do with it | это ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev) |
that's got nothing to do with it | это к делу не относится (Andrey Truhachev) |
we’ve got it won | шапками закидаем |
you got it | запросто (Andy) |
you got it | Есть, шеф! (mahavishnu) |
you got it | угадал ('You're in charge here?' 'You got it!' -- Угадал! ART Vancouver) |
you got it | это можно (разрешая: 'Can I have one more guess?' 'You got it.' (Capricorn One, 1978) -- Это можно. / Валяй. ART Vancouver) |
you got it! | точно (confirming info: 'You're in charge here?' 'You got it!' -- Точно! ART Vancouver) |
you got it | хорошо (Andy) |
you got it | будет сделано (mahavishnu) |
you got it | понятно (Taras) |
you got it | не вопрос (Andy) |
you got it | никуда не годный (george serebryakov) |
you got it | никакой (Chris only slept for 3 hours this entire week, he's got it. george serebryakov) |
you got it in the neck! | вот и доигрался! (Возможен вариант с "caught" вместо "got". VLZ_58) |
you just haven't got it | на нет и суда нет |
you've got it to a "t" | Именно так! |
you've got it to a "t" | ты попал в точку! |