English | Russian |
ballpark figure | примерная оценка (It's a just ballpark figure, so you could expect the final bill to be somewhat higher. ART Vancouver) |
be quick to figure things out | хорошо соображать |
be quick to figure things out | хорошо соображать |
breakeven figure | точка самоокупаемости (MichaelBurov) |
breakeven figure | порог рентабельности (MichaelBurov) |
breakeven figure | порог безубыточности (MichaelBurov) |
breakeven figure | нулевая точка (MichaelBurov) |
crime figure | преступник (SirReal) |
crime figure | уголовник (SirReal) |
crime figure | представитель криминального мира (SirReal) |
doesn't that just figure | вот тебе и на! (SirReal) |
don't need much brains to figure it out | и дураку понятно ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
execute a figure | выделывать колена |
figure it out for three people | сообразить на троих (The Russian expression "soobrazit na troikh" presumed a 3.62-ruble half-liter bottle of vodka and a brick of Druzhba cheese priced at 26 kopeks Matrena) |
figure on | рассчитывать на |
figure out | кумекать (mahavishnu) |
figure out | раскусить (figure out someone's plan 4uzhoj) |
figure out | сообразить (Siegel and fellow gangster Meyer Lansky called the leaders of the largest gangs in the country to join them in Las Vegas. "They were smart enough to have figured out that a casino all by itself will not be near as profitable as it will be if there's a bunch of them together," Friedman said. – Они были достаточно умны, чтобы сообразить, что ... coasttocoastam.com ART Vancouver) |
figure out | расшить (something) |
figure out | разобраться (Can you help me figure that out? – Помогите мне в этом разобраться. ART Vancouver) |
figure out in advance | просчитать (У него всё просчитано. He's got the whole thing worked out in advance.; предусмотреть все возможные варианты развития событий to foresee all the possible consequences in advance and act accordingly) |
figure someone for the type | считать (кого-либо, кем-либо; I never figured you for the type who... – никогда не думал, что ты из тех, кто... VLZ_58) |
figure someone out | раскусить (Aunt Naomi was inscrutable; that was her problem, or one of them anyway. Either that or she was merely empty-headed. In truth, Andrew hadn’t ever been able to figure her out—not entirely КГА) |
figure someone out | понять кого-л. (Aunt Naomi was inscrutable; that was her problem, or one of them anyway. Either that or she was merely empty-headed. In truth, Andrew hadn’t ever been able to figure her out—not entirely КГА) |
figure things out with | выяснить отношения с (Technical) |
go figure | вот поди ж ты (Рина Грант) |
go figure | попробуй пойми (barabulius) |
go figure | поди пойми (Nuto4ka) |
go figure | чёрт знает что (только в контексте 4uzhoj) |
go figure | вот и думай (4uzhoj) |
go figure | надо же (Berezitsky) |
go figure | ну вот как это? (The one day I call in sick at work, and the boss who happens to leave work early sees me at the strip joint... go figure! 4uzhoj) |
go figure | хрен поймёшь (Taras) |
go figure | хер проссышь (Taras) |
go figure | бог кого-либо разберет ("If women would just tell men what they really want, instead of inspecting us dumb schmucks to figure it out on our own, there wouldn't be any need for scam shrinks. Or divorse." Gonzo gave him one of those male looks that said, "Women! Go figure!") |
go figure | поди ж ты (Berezitsky) |
go figure | вот тебе на! (Nuto4ka) |
go figure | иди знай (Баян) |
go figure | ты только представь! (MES) |
go figure | поди разбери (barabulius) |
go figure | вот тебе и на! (After losing their first six games, they won the next ten. Go figure. Nuto4ka) |
go figure | ну кто бы мог подумать |
go figure | поди разберись (Taras) |
he is a fine figure of a man | он очень видный мужчина |
he is a hard man to figure out | он мудрёный человек |
he was cutting comical figures | он выкидывал смешные коленца |
he's a hard man to figure out | он мудрёный человек |
inflation is in double figures | рост инфляции на десятки процентов (Truth is that for those who can afford little more than the basics – food, fuel & energy – inflation is in double figures. • When inflation is in double figures, as it was in 1990,(...) wage claims are likely to be correspondingly high. Now inflation is low, and expected to remain so. bbc.co.uk Alexander Oshis) |
it doesn't take a Sherlock Holmes to figure out | к бабке ходить не надо, чтобы догадаться (VLZ_58) |
make 6 figures | зарабатывать больше 100,000 в год (Starting wages with no experience, $25+/- as a civil laborer. Get experience, learn the grades and surveying with onsite training, $30-$40/hr throughout your career growth. I took this route. With no training in post secondary, and I make 6 figures as a Foreman in a private civil company as opposed to a Union. There is further career growth available still for me. (Reddit) ART Vancouver) |
prominent figure | известность |
seven figures | миллион и больше (SirReal) |
seven figures | миллионы (SirReal) |
so go figure | поди разберись (Tamerlane) |
that figures | закономерно (Баян) |
that figures | ну оно и понятно (Баян) |
that figures | оно и видно (Баян) |