DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing fail | all forms | exact matches only
EnglishRussian
borrow a book and fail to return it to its ownerзачитывать (impf of зачитать)
borrow a book and fail to return it to its ownerзачесть (pf of зачитывать)
epic failполный кабздец (VLZ_58)
fail sickприболеть
fail to catchпрослушать
in hunting fail to catchпротравить
fail to hearпрослушать
fail to hitпромазывать
fail to hitпромазывать (impf of промазать)
fail to hitпромазать (pf of промазывать)
fail to hitпромазываться
fail to hitпромазать
fail to keep an eye onнедоглядывать (impf of недоглядеть)
fail to keep an eye onнедоглядывать
fail to keep an eye onнедоглядеть
fail to keep an eye onнедоглядеть (pf of недоглядывать)
fail to meetразминуться
fail to mentionсмалчивать (impf of смолчать)
fail to mentionсмалчивать
fail to mentionсмолчать (pf of смалчивать)
fail to mentionсмолчать
fail to noticeпропускать мимо глаз
fail to noticeпроморгать
fail to noticeпромигать
fail to noticeпромигнуть
fail to noticeпропустить мимо глаз
fail to noticeпромигивать
fail to put two and two togetherзапутаться в чём-либо (Interex)
fail to rememberпозабыть
fail to rememberпозабыться
fail to rememberпозабываться (impf of позабыться)
fail to rememberпозабываться
fail to returnужиливать (something borrowed)
fail to return something borrowedужиливать (impf of ужилить)
fail to returnзачитывать (a borrowed book)
fail to returnзажиливаться (something borrowed)
fail to returnзажилить (pf of зажиливать; something borrowed)
fail to returnужилить (something borrowed)
fail to returnзажиливать (impf of зажилить; something borrowed)
fail to return something borrowedзажилить (Anglophile)
fail to show up forсбежать
fail to show up forсбегать
fail to understand completelyнедопонять
fail to understand completelyнедопонимать
foster failживотное, которое попечитель оставил себе (из-за привязанности к данному животному Громовая Екатерина)
go see them without failпобывайте у них непременно
he didn't fail to bragон не преминул похвастаться
if all else failsесли что (в знач. "в крайнем случае")
room to failправо на ошибку (SirReal)
words fail meу меня нет слов (Anglophile)