DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing edge | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be on edgeбыть как на иголках (Andrey Truhachev)
be on edgeвымотаться (Andrey Truhachev)
be on edgeсидеть как на иголках (Andrey Truhachev)
be on edgeмандражировать (VLZ_58)
be on edgeна грани срыва (в психологическом плане snowleopard)
be on edgeумотаться (Andrey Truhachev)
be on edgeбыть на нервах (People are on edge snowleopard)
crumble on the edgesобкрашиваться
crumble on the edgesобкрошиться
crumble on the edgesобкрошить
crumble on the edgesобкрашивать (impf of обкрошить)
crumble on the edgesобкрашивать
edge inвлезть
edge outсживать (impf of сжить)
edge outсжить (pf of сживать)
edge outсживать
frayed edges of garments, etcмохры (= махры)
frayed edgesмахры (of garments, etc)
frayed edgesмохры (of garments, etc)
frayed edges of garments, etcмахры
give someone an edgeдавать кому-либо преимущество (КГА)
go over the edgeтронуться (george serebryakov)
go over the edgeсвихнуться (george serebryakov)
go over the edgeиспытывать сильный стресс (He went over the edge after his wife left him. Val_Ships)
go over the edgeчокнуться (george serebryakov)
go over the edgeиметь сдвиг по фазе (george serebryakov)
he is beginning to show a little edgeон уже заметно окосел
learning edgeзона ближайшего развития (приблизительный аналог DC)
nibble around the edgesне знать, с какого края подойти (к сложному вопросу Agasphere)
nipped edge of a piecrustзащипка
nipped edgeзащипка (of a piecrust)
on the edgeпо краю (Damirules)
over the edgeперегиб (george serebryakov)
over the edgeза гранью фола (george serebryakov)
over the edgeперебор (george serebryakov)
pinch the edges of a piecrustзащипываться
push over the edgeвывести из себя (push someoned over the edge Баян)
push over the edgeдовести до ручки (chilin)
push over the edgeдовести до белого каления (VLZ_58)
push over the edgeдовести до крайности (Баян)
tip over the edgeвыбить из колеи (george serebryakov)
tip over the edgeприводить в крайнее замешательство (george serebryakov)
tip over the edgeвывести из эмоционального равновесия (Into a state of emotional instability. I think all the pressures at work and at home have tipped John over the edge. Также используются глаголы "push" и "send". george serebryakov)
trim the edgesобравнивать (impf of обровнять)
trim the edgesобравниваться
trim the edgesобровнять
trim the edgesобровняться
trim the edgesобравнивать
walking on the edgeхождение по краю (Damirules)
went over the edgeсойти с ума (george serebryakov)