DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject Informal containing durch + das | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
alle durch dieвсе без разбору
alle durch dieвсе без исключения
alle durch die Bankвсе без разбору
alle durch die Bankвсе подряд
alle durch die Bankвсе без исключения
dem kann man das Vaterunser durch die Backen blasenот него остались только кожа да кости
der Antrag läuft erst durch die Mühle der Bürokratieдело движется по бюрократическим инстанциям
der Antrag läuft erst durch die Mühle der Verwaltungдело движется по бюрократическим инстанциям
der Käse ist durchсыр созрел (о творожном сыре)
der Käse ist durchсыр выдержан
die Hosen sind durchбрюки протёрлись
die Sohlen sind durchподмётки проносились
durch das Abitur fällenпровалиться на экзаменах на аттестат зрелости
durch das Examen rasselnпровалиться с треском на экзамене
jemandem durch die Finger sehenспускать (кому-либо)
jemandem durch die Finger sehenсмотреть сквозь пальцы (на чьи-либо поступки)
durch die Hintertürпо блату
durch die Hintertürпо протекции
jemandem durch die Lappen gehenулизнуть (от кого-либо)
jemandem durch die Lappen gehenудрать (от кого-либо)
durch die Stadt zottelnбродить по городу
einen Bummel durch die Geschäfte machenпоходить по магазинам
einen Bummel durch die Geschäfte machenходить по магазинам
einen Schüler durch die Prüfung durchbringenс трудом вытянуть ученика на экзамене
jemandem einen Strich durch die Rechnung machenрасстроить чьи-либо планы
jemandem einen Strich durch die Rechnung machenпокончить (с чем-либо)
jemandem einen Strich durch die Rechnung machenопрокинуть чьи-либо расчёты
hast du das Buch schon durch?ты уже прочёл книжку?
ich habe das Brett durchмне удалось просверлить доску
ich habe das Brett durchмне удалось распилить доску
mit Anstand durch die Prüfung kommenс честью выдержать экзамен
sein Geld durch die Gurgel jagenпропить свои деньги
sein Geld durch die Gurgel jagenпропивать все свои деньги
sich durch das Leben wurstelnвлачить жалкое существование (Andrey Truhachev)
sich durch das Leben wurstelnплестись по жизни (Andrey Truhachev)
sich durch das Studium durchhungernнедоедать в студенческие годы
sich durch das Studium durchhungernучиться, перебиваясь с хлеба на воду
sie quirlt den ganzen Tag durch das Hausона целый день носится по дому
sie quirlt den ganzen Tag durch das Hausона целый день снует по дому
von hinten durch die Brust und durch das Auge machenделать через жопу (Abete)
von hinten durch die Brust und durch das Auge machenделать через задницу (+ Akkusativ; применять странный, усложнённый способ Abete)