DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing drop | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a drop of the hard stuffкрепкий спиртной напиток (Yanick)
at the drop of a hatс кондачка (из субтитров OLGA P.)
at the drop of a hatв два счёта (VLZ_58)
at the drop of a hatчуть что (george serebryakov)
be ready to dropбыть без задних ног
be ready to dropвалиться с ног (from running about, bustling, etc.)
be ready to dropпадать с ног (from running about, bustling, etc)
be ready to dropбыть без задних ног
be ready to drop from running about, bustling, etcпадать с ног
begin to dropзаронять
chat till you dropболтать до упаду (Анна Ф)
cough dropконфетка от кашля (chronik)
drop a kissчмокнуть (linton)
drop a letterчеркануть письмо (dimock)
drop someone a lineсообщить (either by texting or calling; дать знать: I'll drop you a line as soon as I hear back from Richard. 4uzhoj)
drop someone a lineотзвониться (что все благополучно: I'll drop you a line when I get to the airport (= I'll give you a call) 4uzhoj)
drop someone a lineотписаться (что все благополучно 4uzhoj)
drop someone a lineдать знать (особ. что все благополучно; let someone know how you are going, either by texting or calling: Please drop me a line when you get to Paris; I'd like to know that you've arrived safely. • I'll drop you a line when I get to the airport (= I'll give you a call). • I'll drop you a line as soon as I hear back from Richard. 4uzhoj)
drop a little behindприотстать
drop a little behindприотставать
drop a little behindпоотстать
drop a little behindпоотстать
drop a loadналожить кучу (Bartek2001)
drop a messageчеркануть сообщение (Баян)
drop a messageскинуть сообщение (в знач. отправить/отослать Баян)
drop a messagecбросить сообщение (в знач. отправить/отослать Баян)
drop a remarkобронить замечание
drop a signature on a paperподмахнуть документ (Alexander Matytsin)
drop a textскинуть смс (4uzhoj)
drop acrossнаскочить
drop across a friendслучайно встретить друга (across a schoolmate, across a crank, etc., и т.д.)
drop across a friendнатолкнуться на друга (across a schoolmate, across a crank, etc., и т.д.)
drop all overразляпать
drop all overразляпывать (impf of разляпать)
drop all overразляпываться
drop all overразляпывать
drop all overразляпаться
drop and give us Nупал и отжался N раз от пола! (Aiduza)
drop someone atвысадить (в нужном месте, после того как подвезли denghu)
drop one's biснять свою кандидатуру (Republican presidential candidate Donald Trump was disowned by his own party's top leadership on Tuesday and faced calls to drop his White House bid as the world reacted with outrage to his plan for a ban on Muslims entering the United States. 4uzhoj)
drop one's bidснять свою кандидатуру (Republican presidential candidate Donald Trump was disowned by his own party's top leadership on Tuesday and faced calls to drop his White House bid as the world reacted with outrage to his plan for a ban on Muslims entering the United States. 4uzhoj)
drop bombsпробомбить
drop byзаглянуть
drop byзаглядывать
drop byзаскочить (Can we drop by the store on the way back? • Drop by sometime. – Заскакивай. Lu4ik)
drop byзаглянуть на минутку (Hey I just wanted to drop by and maybe offer some advice. If you live near a tower under construction I would very much advise closing your blinds or curtains in the early morning. Now the issue isn't that you're seen so much as who is seeing it and who is recording it on their phones. And phones have excellent zoom now. We just caught a guy this week filming a lady changing. These creeps are up in those towers every day watching for hours. (Reddit) ART Vancouver)
drop byзаехать (Can we drop by the store on the way back? • I dropped by on Thursday, but you were out. 4uzhoj)
drop callпустить вызов (someone) If you drop call someone, you hope they'll call you back | Не путать с "drop the call" – сбросить вызов (т.е. отклонить звонок, не беря трубку 4uzhoj)
drop-deadкрайний (4uzhoj)
drop-deadсногсшибательно (kidkitty)
drop-deadужасно, необыкновенно (Dim)
drop deadотдать концы (maystay)
drop downсверзиться
drop downсверзиться
drop down and give me N push-ups!упал и отжался N раз от пола!
drop smb. from a clubисключать кого-л. из членов клуба (out of a list, etc., и т.д.)
drop here and thereразронять
drop hintsзапустить словцо (about)
drop hintsзапустить словечко (about)
drop hintsзапускать словечко (about)
drop hints aboutзапускать словечко
drop hints aboutзапускать словцо
drop hintsзапускать словцо (about)
drop inзавёртывать (with к, on)
drop inзаворотить
drop inзаворачивать
drop inзавернуть (with к, on)
drop inзаскакивать (Raz_Sv)
drop inзаскочить (on someone – к кому-либо: I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods. first-year student)
drop inзабредать
drop inзавёртываться
drop inпривернуть (at)
drop inугодить
drop inзабродить
drop inзавернуть (pf of завёртывать)
drop inзавёртывать за угол
drop inприворотить
drop inприворачивать
drop inзабрести
drop inпривёртывать (at)
drop in atпривернуть (pf of привёртывать)
drop inугодить
drop in at on the wayприворотить (pf of приворачивать)
drop in at on the wayприворачивать (impf of приворотить)
drop in atпривёртывать (impf of привернуть)
drop inзабегать (to s)
drop in a large quantityнаваливаться (impf of навалиться)
drop in atзаскочить (with в + acc.)
drop in atзаскакивать (with в + acc.)
drop in onзаскочить к (кому-либо: I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods. first-year student)
drop in onзаглядывать (with к)
drop in onнаведаться
drop in onнаведываться (with к)
drop in onзаскочить
drop in onзаскакивать
drop in onзаглянуть (with к)
drop in onзабежать
drop in onзаходить (к кому-либо)
drop in onзабегать (к кому-либо)
drop in on constantlyповадиться
drop in somewhereзаскочить (Simonoffs)
drop in to see usзаходите к нам попросту
drop in unexpectedlyзабрести (pf of забредать)
drop in with a plopping noiseпобултыхать
drop intoрухнуть (на кресло, диван и т.п. от усталости: Teresa dropped into the chair, exhausted-Тереза рухнула на кресло от усталости dimock)
drop into a shopзабежать в магазин (into a place, into a house, into a bar, into a cinema, etc., и т.д.)
drop into a shopзаскочить в магазин (into a place, into a house, into a bar, into a cinema, etc., и т.д.)
drop itвсё, проехали (Гевар)
drop itладно, проехали (Гевар)
drop itзабить (- Are you all right? – Yeah. Drop it. Wakeful dormouse)
drop me a beatдай бит (UrbanDictionary When you start making a good beat so that someone can listen or rap to it. SergeyLetyagin)
drop me a lineчеркни мне пару строчек (SirReal)
drop me a lineчеркните мне словечко
drop of bloodкровинка
drop of bloodкровинушка
drop offвырубиться (george serebryakov)
drop offподбросить (at – до какого-либо места на машине)
drop offподкинуть (работы кому-либо: But just as you're getting into the zone, your boss stops by to drop off some work and learn about your progress on the project. 4uzhoj)
drop offподкинуть (at – до какого-либо места на машине 4uzhoj)
drop offподбросить (работы кому-либо: But just as you're getting into the zone, your boss stops by to drop off some work and learn about your progress on the project. 4uzhoj)
drop offотключиться (заснуть dimock)
drop offвыскочить (в знач. "сойти, выйти из машины": Horace hummed to himself absently as they descended Munjoy Hill. "If you don't mind," he said, when they neared the corner of Smith Street, "I'll drop off here." – Я выскочу здесь. 4uzhoj)
drop offзабрасывать
drop someone offзаводить (somewhere)
drop someone offзавести (somewhere)
drop offвыкинуть (высадить из машины: Drop me off at the corner, and I'll walk from there. – Выкинь меня на углу, дальше я дойду сам. Franka_LV)
drop off one's radarоказаться забытым (VLZ_58)
drop off radarостаться незамеченным (It's a good time to reach out to folks who've dropped off your radar.; Также может использоваться фразовый глагол "fall off" или предлог "beneath" после глагола "drop". VLZ_58)
drop off one's radarперестать интересовать (VLZ_58)
drop off the radarпропасть из поля зрения (Clepa)
drop outвыскакивать (impf of выскочить)
drop outповыскочить
drop outповыскакать (of some or a few; = повыскочить)
drop-outвыпавший из обоймы (не участвующий в общем процессе Ася Кудрявцева)
drop outповыскочить (of some or a few)
drop outвыскакнуть (semelfactive of выскакивать)
drop outвыскочить
drop outповыскакать
drop outвыскакать
drop out from schoolбросить учёбу (Technical)
drop out in his last yearбросить ВУЗ на последнем курсе (Alex_Odeychuk)
drop overподскочить (в знач. "заехать к кому-либо": If you don't object I'll drop over to your place about eight this evening, and we can get this expedited. 4uzhoj)
drop overподъехать (=заехать к кому-либо: If you don't object I'll drop over to your place about eight this evening, and we can get this expedited. 4uzhoj)
drop overзаскакивать (to visit one casually: Drop over whenever you want – I'll be home all day. 4uzhoj)
drop overзаскочить (first-year student)
drop overзаходить (to visit one casually: Drop over whenever you want – I'll be home all day. 4uzhoj)
drop overзаехать (to visit one casually: Maybe I'll drop over to your place this evening. 4uzhoj)
drop overзаглянуть (to visit one casually).: Maybe I'll drop over to your place this evening. • I'll drop over by your place to check out what's happening there first-year student)
drop roundзаскочить (first-year student)
drop speedсбросить скорость (dimock)
drop the actне прикидывайся (Lub-off)
drop the actпрекрати притворяться (Lub-off)
drop the actпереставать строить из себя кого-то (МДА)
drop the actперестать прикидываться (МДА)
drop the attitudeбудь проще (SirReal)
drop the F-bombматериться (Alex Lilo)
drop the F-bombупотреблять нецензурные выражения (Alex Lilo)
drop the F-bombругаться (Alex Lilo)
drop the hammerспустить курок (Это буквальное значение. Также используется в переносном смысле: предпринять какое-либоибо действие и покончить с ч-либо dVaffection)
drop the mikeзанавес (Выражение, означающее, что дискуссия закрыта, больше сказать нечего. wchupin)
drop the subjectзамять тему (Technical)
drop the subjectзакрыть тему (dimock)
drop-the-claw gameигровой аппарат, в котором нужно вытащить приз краном-манипулятором (grafleonov)
drop throughокончиться ничем
drop trouспустить штаны (intolerable)
drop truth bombsрезать правду-матку (Antonio Conte asks for sack by dropping truth bombs after Spurs surrender • Prince Harry to drop 'truth bombs' in 'deeply personal' episode for Oprah Winfrey mental health series, insider claims wiktionary.org, thesun.co.uk, football-addict.com Alexander Oshis)
drop us an email atнаправить нам письмо по электронной почте на адрес (Alex_Odeychuk)
drop us an email atкинуть нам письмо по электронной почте на адрес (Alex_Odeychuk)
drop violentlyбрякать (impf of брякнуть)
drop violentlyбрякнуть
drop with a crashгрохать (impf of грохнуть)
drop with a crashгромыхать
drop with a crashгромыхнуть (semelfactive of громыхать)
drop with a plopping noise into liquidбултыхнуть (semelfactive of бултыхать)
drop with a plopping noiseбултыхать (into a liquid)
drop something with a thudбухать
fill it up, lad, fill it up, drink it down to the last drop.Наливай, брат, наливай, все до капли выпивай! (snowleopard)
gum dropпрелесть (обращение к кому-либо Franka_LV)
gum dropмилашка (Franka_LV)
hardly touched a dropне пила много (спиртные напитки AndyKa)
have a drop to drinkхлебнуть
have a drop too muchхлебнуть лишнего
have a drop too muchхлебнуть через край
I'll drop in tomorrowя забегу завтра (sometime, soon, at ten, etc., и т.д.)
I'll drop in tomorrowя заскочу завтра (sometime, soon, at ten, etc., и т.д.)
instill drop by dropвкапывать (impf of вкапать)
instill drop by dropвкапать (pf of вкапывать)
just drop itпросто забудь это (Andy)
Like someone's dropлюбить приложиться к бутылке (He liked his drop, he did. booksonline.com.ua Kastorka)
Like someone's dropЛюбить выпить (He liked his drop, he did. booksonline.com.ua Kastorka)
name dropпальцевать (хвалиться богатством, связями to boast of one's wealth and connections)
pour in drop by dropвкапнуть
pour in drop by dropвкапываться
pour in drop by dropвкапывать (impf of вкапать)
pour in dropsоткопать (pf of откапывать)
pour in dropsоткапать
pour off drop by dropоткопать (pf of откапывать)
pour off drop by dropоткапывать (impf of откапать)
pour off drop by dropоткапать
pour off drop by dropоткапываться
pour off drop by dropоткапывать
power dropпадение напряжения (Damirules)
put in drop by dropвкапывать капли
put in drop by dropвкапать капли
rain dropдождинка
small dropкаплюшка
take a dropклюнуть носом
take a drop for one's hangoverпоправляться (impf of поправиться)
take a drop for one's hangoverпоправиться (pf of поправляться)
take a drop for hangoverпоправляться
take a drop for hangoverпоправиться
till I dropпока не свалюсь с ног (Alenk@)
to the dropкак в аптеке (VLZ_58)