English | Russian |
acquire bedsores, etc by prolonged lying down | належать (pf of налёживать) |
acquire bedsores, etc by prolonged lying down | налёживать (impf of належать) |
bang down | грохнуть (pf of грохать) |
bang down | громыхать |
bang down | грохать (impf of грохнуть) |
bang down | громыхнуть (semelfactive of громыхать) |
bear down | натуживаться |
bear down on | взяться за (The U.S.A. is bearing down on drug traffickers. 4uzhoj) |
beating down | убивка |
become worn down a little | собьёшься |
become worn down a little | собьюсь |
become worn down a little | посбиться |
bend down | угнуться |
bend down | сникнуть |
blow me down! | чёрт меня побери! (Andrey Truhachev) |
blow me down! | провалиться мне на месте! (in the novel "The Adventures of Captain Hornblower" by C. S. Forester, the British naval officer Horatio Hornblower says "Blow me down, if that isn't the Acheron!" when he sees a French warship that he thought had been sunk Taras) |
blow me down! | ущипните меня! (Andrey Truhachev) |
blow me down and call me shorty | обалдеть можно (Technical) |
bone down | долбить (зубрить уроки) |
bone down | долбить |
break down | надломать (= надломить) |
break down | дать волю эмоциям (wandervoegel) |
break down | накрываться (grafleonov) |
break down | накрыться (grafleonov) |
break down | раскисать (о человеке Pickman) |
break down | сорваться (о нервном срыве) |
breathe down someone's neck | стоять над душой (у кого-либо) |
burn down of all or many | погореть |
burn down | погореть (of all or many) |
catch someone with their pants down | застать врасплох |
catch someone with their pants down | застигнуть врасплох (Anglophile) |
catch someone with their pants down | взять с поличным (Yeldar Azanbayev) |
catch someone with their pants down | застать со спущенными штанами (4uzhoj) |
chase down | запить (имеется ввиду запить крепкий алкогольный напиток другим напитком mazurov) |
chopping down | порубка (of trees) |
clamp down | приструнивать (on) |
clamp down on something | перекрыть утечку (чего-либо;: We need to clamp down hard on the information leakage. Val_Ships) |
clamp down | приструниваться (on) |
clamp down on | приструнить (pf of приструнивать) |
clamp down | жестить (Власти Московской области ведут предварительную работу по введению спецпропусков из-за коронавируса, однако «жестить никто не будет», заявил губернатор региона Андрей Воробьев в эфире телеканала «Россия 1».) |
clamp down on | приструнивать (impf of приструнить) |
clamp down | подавить |
clamp down on | приструнивать |
close down | прикрыться (pf of прикрываться) |
close down | прикрыть |
close down | прикрыть (pf of прикрывать) |
conk down | накрываться (grafleonov) |
conk down | накрыться (grafleonov) |
cool down | нахолодать |
cool down | студиться |
cool down | нахолодаться |
cool down | нахолаживаться (impf of нахолодиться) |
cool down | проходить (контекстуальный перевод her enthusiasm for the work has cooled down – её увлечённость работой прошла VadZ) |
cool down | простыть |
cool down | простынуть |
cool down | простывать |
cool down | нахолодиться |
cool down | нахолодеть |
cool down | нахолодаться |
cool down | нахолаживаться |
cool down a little | поостыть (также перен.) |
cool down a little | поостыть (также перен.) |
crack down on | приструнивать |
crack down on joyrides | застать кого-то (bigmaxus) |
crack down on joyrides | застигать кого-то (в расплох, например bigmaxus) |
crash down | чебурахнуться |
crash down | громыхнуться |
crash down | грохаться (impf of грохнуться) |
crash down | тарарахаться |
crash down | тарарахнуться |
crash down | чебурахнуть |
crash down with a bang | трахнуться (pf of трахаться) |
crash down with a bang | трахаться (impf of трахнуться) |
crash down with a bang | трахнуться |
crash down with a bang | трахаться |
cry down | охаять (Andrey Truhachev) |
cry down smb.'s theory | принижать значение чьей-л. теории (his initiative, their achievement, her success, every attempt to do smth., etc., и т.д.) |
cry down smb.'s theory | преуменьшать значение чьей-л. теории (his initiative, their achievement, her success, every attempt to do smth., etc., и т.д.) |
cry down smb.'s theory | поносить чью-л. теорию (his initiative, their achievement, her success, every attempt to do smth., etc., и т.д.) |
cut down | убить (Ant493) |
cut down | покосить (all or a number of) |
cut down | сворачиваться |
cut down | смахивать |
cut down | смахнуть |
cut down | повырубать (all or a number of) |
cut down | своротиться |
cut down | рубнуть |
cut down | своротить |
cut down | сворачивать |
cut down | поурезать |
cut down | постесниться |
cut down | подсократиться (one's expenses) |
cut down | повырубить |
cut down enemy units | вырубить (pf of вырубать) |
cut down | сбросить (вес, килограммы; Ex.: I cut down 47 lbs of body fat by following this 1 easy tip! Lavrin) |
cut down a little | поурезать |
cut down by half | уполовинить |
cutting down | выруб |
cutting down | поруб |
dash down to and return | смахать |
die down | сгарать |
die down of a fire | приугаснуть |
die down of a fire | приугасать |
do down | перехитрить |
dot down | кратко записывать |
drag down to the bottom of a lake | забуровить |
drag down to the bottom of a river | забуровить |
dress down | сделать нагоняй (VLZ_58) |
dress down | учинить разнос (VLZ_58) |
dress down | обругать (pf of ругать) |
dress down | не обращать внимания на одежду |
dress down | давать нагоняй |
dress down | отчитать (grafleonov) |
dress down | ругать (impf of отругать) |
dress down | устроить разнос (grafleonov) |
dress down | устроить взбучку (VLZ_58) |
dress someone down | сделать втык (кому-либо VLZ_58) |
dress down | отругать (pf of ругать) |
dress down | задать головомойку |
dress down | обругать |
dress down | ругнуть |
dress down | ругать |
dress down | выругать (pf of ругать) |
dress pupils down | задать ученикам головомойку |
dressing-down | разнос |
dressing-down | нахлобучка |
dressing down | порка |
dressing-down | втык (WiseSnake) |
dressing down | жученье |
dressing down | нахлобучка |
dressing down | выволочка |
dressing-down | проволочка |
dressing down | гонка |
dressing-down | встряска |
dressing-down | баня |
dressing-down | проволо́чка |
dressing down | выговор |
dressing-down from the boss | выволочка от шефа |
dressing-down from the boss | нагоняй от начальника |
dressing-down from the boss | втык от начальника |
drill down | углубляться (в тему Damirules) |
drill down to | углубляться (Damirules) |
drink down | хлебнуть (semelfactive of хлебать) |
drink down | хлебнуть |
drink down in one breath | выпивать залпом |
drop down | сверзиться |
drop down and give me N push-ups! | упал и отжался N раз от пола! |
face down | не спасовать (to make a face-to-face stand with someone who eventually backs down / o defeat someone or something that is opposing you by being brave and strong // They mounted a renewed attack at dawn and he faced them down once more. They fled. 4uzhoj) |
face someone down | осаживать, ставить на место кого-либо (to defeat someone or something that is opposing you by being brave and strong: He admired the President's ability to face down critics КГА) |
fall-down drunk | мертвецки пьяный (Andrey Truhachev) |
fall down on the job | облажаться (Andrey Truhachev) |
fall down on the question of cost | не отвечать требованием в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.) |
fall down on the question of cost | не подходить в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.) |
fall down with a crash | чебурахнуться |
fall down with a crash | чебурахнуть |
fall down with a noise | тарарахаться |
falling down | слёт |
fan down | остыть (VLZ_58) |
flag down a ride | поймать попутку (The lieutenant personally walked me across the border, and flagged me down a ride into Jerusalem. 4uzhoj) |
flow down | ползти |
flow down | ползать (impf indeter of ползти) |
flow down | сливаться (impf of слиться) |
flow down | ползти (impf deter of ползать) |
flow down | сливаться |
flow down | поползти |
flow down | слиться (pf of сливаться) |
flow down | ползать |
get bogged down in | огрузать |
get down | тусить (grafleonov) |
get down with your bad self | Отличная работа! Так держать! (Амада Авея) |
give a dressing down | нахлобучиваться |
give a dressing down | нахлобучиться |
give a dressing down | отделать |
give someone a dressing down | нахлобучивать (impf of нахлобучить) |
give a dressing down | задать головомойку |
give a dressing down | отделывать |
give a dressing down | нахлобучить |
give a dressing down | отделать (pf of отделывать) |
give a dressing-down | давать шороху (VLZ_58) |
give a dressing down | отделывать (impf of отделать) |
give someone a dressing down | нахлобучить (pf of нахлобучивать) |
give a dressing down | нахлобучивать |
give a good dressing-down | чихвостить (VLZ_58) |
give someone a good dressing-down | сделать втык (кому-либо VLZ_58) |
give a good dressing down | намылить шею (4uzhoj) |
give a good dressing-down | сделать нагоняй (VLZ_58) |
give a good dressing-down | учинить разнос (VLZ_58) |
give a good dressing-down | устроить взбучку (VLZ_58) |
give a good dressing down | разнашивать (= разносить) |
give somebody a dressing down | отчитывать (lizaveta m_va) |
give somebody a dressing down | высказывать (lizaveta m_va) |
give someone a dressing down | начесать холку кому-либо |
give someone a dressing down | намылить холку кому-либо |
give someone a dressing down | намять холку кому-либо |
give the thumbs down to sb | Заворачивать (Boris Gorelik) |
grind down | съесть |
grind down | съедаться |
grind down | съедать |
grind down | изматывать (Driving a heavy truck through a thick, dark night eventually grinds you down. ART Vancouver) |
grind down | выматывать (Driving a heavy truck through a thick, dark night eventually grinds you down. ART Vancouver) |
of hair hang down | распускаться |
of hair hang down | распуститься |
hang down | виснуть (См. повиснуть) |
hunker down | присесть на корточки (We hunkered down near the campfire. Val_Ships) |
hunker down | упираться (перен. Юрий Гомон) |
it is bucketing down | льёт дождь (British: Rain heavily.: ‘He thought about walking to the chemist but the rain was still bucketing down.' 'More) |
it is bucketing down | идёт сильный дождь (British: Rain heavily.: ‘He thought about walking to the chemist but the rain was still bucketing down.' 'More) |
it went down the drain | из этого вышел полный пшик (VLZ_58) |
it's all down hill from here | всё хуже и хуже (life will only continue to get worse (АБ) Berezitsky) |
it's coming down in buckets | дождь идёт, как из ведра |
of rain keep coming down | заряжать |
of rain keep coming down | зарядить |
keep someone down | поставить кого-то на место (пресекать непозволительное поведение, давать отпор кому-либо SvezhentsevaMaria) |
keep down | прикрутить |
keep it down | потише! (TranslationHelp) |
keep it down | тише! (фраза chronik) |
knock down | посбить |
knock down | околотить |
laugh down | поднять на смех (Technical) |
lay down in a fight | уложить (pf of укладывать) |
lay down in a fight | укладывать (impf of уложить) |
lay down the law | заявлять безапелляционно |
lay down the law | контролировать ситуацию (Inna Oslon) |
lay down the law | вещать |
lay down the law | строить (Arky) |
lay down the law | говорить авторитетным тоном |
let down | подкузьмить |
let down | подводиться |
let someone down | подвести |
let someone down | подводить |
let down | кинуть |
let down easy | успокоить (Анна Ф) |
let down easy | остыть (Анна Ф) |
let down easy | охладить пыл (Анна Ф) |
let one down | подкачать |
let one down | подкачать |
let sb down | подставить (подвести кого-либо Agatha) |
let the line die down | переждать, пока спадёт / рассосётся очередь |
let your hair down | оттопыриться (informal) to enjoy yourself and start to relax, especially after working very hard. Например: The party gave us all a chance to really let our hair down. teterevaann) |
lie down | укладываться (in a comfortable position) |
lie down | заваливать (impf of завалиться) |
lie down | полечь (of all or many) |
lie down | поулечься (of all or many) |
lie down | разлечься |
lie down | разлегаться (impf of разлечься) |
lie down! | куш |
lie-down | короткий отдых (лёжа) |
lie down | заваливаться (impf of завалиться) |
lie down | полегать (of all or many) |
to a dog lie down! | куш! |
lie down | завалиться (pf of заваливаться) |
lie down | безропотно подчиняться |
lie down | проявлять покорность |
lie down for a while | улежать |
lie down occasionally | полёживать |
lie down side by side | привалиться |
lie down side by side | приваливаться |
live sth down | забыть ту неловкую ситуацию (Shabe) |
lock-down | зона (DoinK) |
lock-down | тюряга (DoinK) |
locked-down | устоявшийся (locked-down ideas joyand) |
melt down | истапливаться |
melt down | стопить |
melt down | выгреть |
melt down | истопить (pf of истапливать) |
melt down | истапливать (impf of истопить) |
my dinner won't go down | обед застревает в горле |
my parents came down handsomely, they sent me a large sum of money | родители мне очень помогли, они выслали мне значительную сумму денег |
my spirits have gone down | мне взгрустнулось |
nail down | пригвоздить (carburetted) |
nail someone down | додавить (Finally they nailed him down and got him to do a release for the label. 4uzhoj) |
nail down in a slapdash manner | нашлёпывать |
nail down in a slapdash manner | нашлёпывать (impf of нашлёпнуть) |
nail down in a slapdash manner | нашлёпнуть |
narrow down | сужать круг (предположений Nrml Kss) |
narrow something down | сократить (перечень чего-либо; We narrowed the list of candidates down from ten to three. Val_Ships) |
nick down | зарубить на носу |
play down all or a number of | перехаивать (impf of перехаять) |
play down | захаивать (impf of захаять) |
play down | перехаять (all or a number of) |
play down | захаять (pf of захаивать) |
play down | захаиваться |
play down one’s achievements | прибедняться |
play down to | заигрывать (Politicians have to learn to play down to the voters. VLZ_58) |
plop down | шмякаться |
plop down | ухнуться |
plop down | шлёпаться |
plop down | ухнуть |
plop down | ухать |
plop down | шмякнуться (semelfactive of шмякаться) |
plop down | ухать (impf of ухнуть) |
plop down | ухаться (impf of ухнуться) |
plop down | ухнуться (pf of ухаться) |
plop down | шлёпаться |
plop down | шмякаться |
plop down | ухнуть (pf of ухать) |
plop down | ухаться |
plop down in front of one's computer | засесть за комп (Technical) |
plump down | ухнуть (pf of ухать) |
plump down | ухать |
plump down | ухать (impf of ухнуть) |
plump down | ухнуть |
plunk down | тратить (Netflix plunked down about half a billion dollars for the show Olya34) |
plunk down | раскошелиться (Olya34) |
press down | пришлёпывать |
press down | уминать |
press down | умять |
press down | пришлёпывать (impf of пришлёпнуть) |
press down | уминать (impf of умять) |
press down | умять (pf of уминать) |
press down | умяться |
press down | уминаться |
press down | пришлёпываться |
press down | пришлёпнуть (pf of пришлёпывать) |
press down | пришлёпнуться |
press down | обтискивать |
press down | обтискать |
push down | ссунуть |
quiet down | прилечь |
quiet down of wind, noise, etc | прилечь (pf of прилегать) |
quiet down | попритихнуть |
quiet down a little | поприутихнуть |
quiet down little by little | попритихнуть |
really come down | лить как из ведра (It's going to really come down tonight – up to 50 mm with strong westerly winds! ART Vancouver) |
right-down | отъявленный |
right-down | совершенный |
run down | перехаивать (all or a number of) |
run down | охаять |
run down | охаиваться |
run down | ползать |
run down | скатиться |
run down | охаивать (impf of охаять) |
run down | охулить (Andrey Truhachev) |
run down | похаять |
run-down | замурзанный (Abysslooker) |
run-down | замызганный (Abysslooker) |
run down | перехаять (all or a number of) |
run down | хулить (Andrey Truhachev) |
run down | обхаять (Andrey Truhachev) |
run down | обругать (Andrey Truhachev) |
run down | слететь с лестницы |
run down | слетать с лестницы |
run down | скатываться |
run down | скататься |
run down | поползти |
run down | ползти |
run down | перешельмовать |
run down | захаивать (impf of захаять) |
run down | слетать (impf of слететь) |
run down | чернить (She's always running down her son's wife. – Она всё время чернит свою невестку. VLZ_58) |
run down | хиреть (в смысле "приходить в упадок"; The network of their appliance stores is now running down due to a decrease in the company's profit. – Сеть их магазинов бытовой техники сейчас хиреет из-за уменьшения в прибыли компании. TarasZ) |
run down all or a number of | перешельмовать |
run down | ползать (impf indeter of ползти) |
run down | скатываться (impf of скатиться) |
run down | сбегать |
run down | сбежать |
of a river, tears, etc. run down | сбежать |
of a river, tears, etc. run down | сбегать |
run down | находиться в кризисе (The coal industry is running down. VLZ_58) |
run down | скатиться (pf of скатываться) |
run down | ползти (impf deter of ползать) |
run down all or a number of | перехаивать (impf of перехаять) |
run down | охаять (pf of охаивать, хаять) |
run down | слететь (pf of слетать) |
run down | захаять (pf of захаивать) |
run down | захаиваться |
run down lines with | чесать языком (VLZ_58) |
run down lines with | болтать (I was running down some lines with Fred when the bell rang. Hey, man, let's run down some lines. VLZ_58) |
run down lines with | трепаться (VLZ_58) |
run down one's lines with | обалтывать (Go run down some lines with someone else. I was just standing there running down some lines with Mary when those guys broke in. VLZ_58) |
scarf down | снедать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | рубать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | усиживать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | уплетать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | жрать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | поедать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | истреблять (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | шамать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | жадно есть (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | жадно поедать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | проглотить (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | трескать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | уминать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | уничтожать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | наворачивать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | лопать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | поглощать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | пожирать (Am. Andrey Truhachev) |
scarf down | уписывать (Am. Andrey Truhachev) |
screw down | довёртывать (impf of довернуть) |
set down | давать отпор |
shake-down | вымогательство (US informal (Oxford Dictionary): The Yaletown killing looks like a protection-money "shake-down" of an illegal business. ART Vancouver) |
she was down in the dumps | у неё было муторно на душе |
shut down | впасть в прострацию (DC) |
shut down | прикрывать |
shut down | прикрыть |
shut down | прикрыться |
shut down | прекратить (on, upon; что-либо) |
shut down | накрыться (сломаться и т.п. Abysslooker) |
shut down | прикрываться |
shut down | впасть в апатию (DC) |
sink down | взвалиться |
sit down | облипнуть (in large numbers) |
sit down | приседать |
sit down to | засаживаться |
sit-down | неформальная встреча (Brit.E., a meeting or conversation over a meal or while sitting Taras) |
sit down in large numbers | облипать (impf of облипнуть) |
sit down in large numbers | облипнуть (pf of облипать) |
sit down | приседать (impf of присесть) |
sit down | сделать посадку (о самолёте) |
sit down | приземляться (о самолёте) |
sit down | приземлиться (о самолёте) |
sit down | засаживаться (to) |
sit down | облипать (in large numbers) |
sit down | делать посадку (о самолёте) |
sit down next | присоседиться (to) |
sit down next | присосеживаться (to) |
sit down next to | присоседиться (pf of присосеживаться) |
sit down next to | подсоседиться |
sit down next to | присосеживаться |
sit down next | подсоседиться (to) |
sit down next to | присоседиться (with к) |
sit down to pee | писать сидя (grafleonov) |
sit-down war | позиционная война |
slam down | грохать |
slam down | грохнуть |
slam down | брякать |
slide down | ссовываться (impf of ссунуться) |
slide down | ссунуться |
slide down while fidgeting | съёрзывать (impf of съёрзнуть) |
slide down | съёрзнуть (while fidgeting) |
slide down | съёрзывать (while fidgeting) |
slide down | ссовываться |
slip down over the eyes or head | нахлобучиваться (impf of нахлобучиться) |
slip down over the eyes or head | нахлобучиться (pf of нахлобучиваться) |
slip down | нахлобучиться (over the eyes or head) |
slip down | нахлобучиваться (over the eyes or head) |
spank down | чебурахнуться (грохнуться Супру) |
strip down | рассупониться (Andrey Truhachev) |
stripped-down | голый (о версии, комплектации) I wouldn't mind owning a stripped down bmw with manual transmission, I just couldn't pay anything over $30k for it. / In Bangkok, a stripped-down BMW may cost you $50,000. People still buy. 4uzhoj) |
swoop down | отправлять в пике (kudrinastya) |
take a peg down | понижать |
take a peg down | осадить (кого-л.) |
take a peg down | уменьшать |
take a stroll down memory lane | удариться в воспоминания (that's when one talks about his past Val_Ships) |
take a stroll down memory lane | предаваться воспоминаниям (We were just taking a stroll down memory lane and recalling the days of our youth. Val_Ships) |
take a stroll down memory lane | обратиться к воспоминаниям (if you take a stroll down memory lane, you talk about the past Val_Ships) |
take down | поиметь (кого-либо SirReal) |
take down | уложить (в знач. "убить" 4uzhoj) |
take down | сбить с ног (Dannka) |
take down a notch | умерить пыл (Agamidae) |
take down a notch | сбавить обороты (Agamidae) |
take down a notch | сбить гонор (с кого-либо Interex) |
take down a notch or two | укоротить хвост (поставить кого-либо на место Wiana) |
take down a peg or two | укоротить хвост (Wiana) |
take it down a notch | перестать волноваться (VLZ_58) |
take it down a notch | расслабиться (VLZ_58) |
take it down a notch | успокоиться (VLZ_58) |
take someone down a peg | сбавлять спеси (кому-либо) |
take someone down a peg | сбавлять спеси кому-либо |
take someone down a peg | сбавить спеси (кому-либо) |
take someone down a peg or two | сбивать спесь с кого-либо |
talk down | переговариваться |
talk down | успокаивать (Andrey Truhachev) |
talk down | успокоить (Andrey Truhachev) |
talk down | переговаривать (impf of переговорить) |
talk down | переговаривать |
talk down to | принижать (Jam) |
the crowd was breaking down the door | толпа ломилась в двери |
the monotony of it gets me down a little | это однообразие меня немного угнетает |
the snow is coming down so hard! | Снег валит! / Снег просто валит! |
the snow started to come down heavily | снег повалил хлопьями |
the sun is beating down | солнце светит во всю ивановскую (VLZ_58) |
tip it down | сильный дождь (it is tipping it down. British informal. it is raining a lot Baxter) |
track down | обнаружить (Shemy) |
track down | Найти, обнаружить, выследить (Shemy) |
track down | вычислить (кого-либо 4uzhoj) |
track down | Найти (Shemy) |
track down a phone number | пробить номер телефона (VLZ_58) |
trample down | утопывать (impf of уто́пать) |
trample down | утопывать |
trample down | уто́пать |
trample down | утонуть |
trample down a little | повытоптать |
vote down | проваливать |
walk down | притоптаться (pf of притаптываться) |
walk down | притаптываться (impf of притоптаться) |
walk down the aisle | сопровождать на церемонии венчания (в церкви: he walked his daughter down the aisle in the Mexico wedding Val_Ships) |
walk up and down | погуливать |
walk up and down the room | ходить взад и вперёд по комнате |
wash down with | припить |
weighed down | нагруженный (Serginho84) |
weight down a little | поналечь |
wetting-down | обмывание (отмечать выпивкой FixControl) |
what has gone down? | что стряслось? (Johnny Bravo) |
whittle down | окромсать (= обкромсать) |
worn down | истёртый |
write down | взять на карандаш |
write down | брать на карандаш |
zip down | махнуть (a good chance to zip down to the Canaries for some diving. VLZ_58) |