Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
dieses
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle Welt läuft in
dieses
Stück
все спешат увидеть эту пьесу
alles läuft in
dieses
Stück
все спешат увидеть эту пьесу
an
diesem
Verlust wird er noch lange zu kauen haben
он ещё долго будет чувствовать последствия этой потери
an
dieser
Arbeit klebt viel Schweiß
над этой работой пришлось попотеть
an
dieser
Aufgabe wird er noch lange zu kauen haben
с этой задачей ему ещё придётся повозиться
auf
diesem
Gebiet ist er eine
große
Kanone
в этой области он крупный специалист
auf
diesem
Messer kann man nach Rom reiten
на этом ноже можно верхом ехать
(такой он тупой)
auf
dieser
Straße darf man nur sechzig fahren
по этой дороге можно ездить со скоростью не выше шестидесяти километров
(в час)
aus
diesem
kühlen Grund
посему
aus
diesem
kühlen Grund
по этой самой причине
aus
diesem
kühlen Grunde
посему
aus
diesem
kühlen Grunde
по этой самой причине
aus
diesem
Loch Also pfeift der Wind!
вот откуда ветер дует
bei
diesem
Gedanken dreht sich mir der Magen um
при этой мысли меня с души воротит
bei
diesem
Gedanken dreht sich mir der Magen um
при этой мысли меня тошнит
bei
dieser
Gelegenheit
попутно
(
Лорина
)
bis zu
diesem
Tag dürfte es noch lange hinsein
долго ждать
die Ernte ist in
diesem
Jahr noch sehr zurück
уборка урожая в этом году сильно запаздывает
dies
das Ananas
всяко-разно
(
Ремедиос_П
)
dies
das Ananas
тыры-пыры
(
Ремедиос_П
)
dies
das Ananas
то да сё
(
Ремедиос_П
)
dies
das Ananas
пятое-десятое
(
Ремедиос_П
)
dies
ergab sich zufällig
это получилось случайно
(
Лорина
)
dies
und das
тыры-пыры
(
Issle
)
diese
Abmachung ist nur ein Fetzen Papier
это соглашение лишь клочок бумаги
diese
Absage kommt ihm verquer
этот отказ спутал все его планы
diese
Arbeit macht viel Dreck
от этой работы много грязи
diese
Arbeit macht viel Dreck
от этой работы много сора
diese
Arbeit verschluckt viel Zeit
эта работа отнимает много времени
diese
Arbeit verschluckt viel Zeit
эта работа требует много времени
diese
Arbeit wird dir nicht geschenkt
эта работа с тебя не снимается
diese
Frau hat einen ganz schönen Umfang
эта женщина солидных размеров
diese
Frau hat sich gut gehalten
эта женщина хорошо сохранилась
diese
Kuh ist kein guter Fresser
эта корова плохо ест
diese
Lösung ist auch nicht gerade das Gelbe vom Ei
это решение тоже не лучший вариант
diese
Machricht ist Musik in meinen Ohren
это известие отзывается музыкой в моих ушах
diese
Methode war schon in den Siebzigern aus der Zeit gefallen
даже в семидесятых эта методика была вчерашним днём
(
Ремедиос_П
)
diese
Musik ist kein Ohrenschmaus
слушать эту музыку не доставляет никакого удовольствия
diese
Nachricht schlug wie eine Bombe ein
это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбы
diese
Nacht musste er auf dem Sofa kampieren
эту ночь он
кое-как
провёл на диване
diese
Nacht musste er auf dem Sofa kampieren
эту ночь он
кое-как
примостился на диване
diese
Sache ist nicht ganz astreich
это дело не совсем чистое
diese
Sorge bin ich los
с плеч долой
diese
Stadt ist ein teures Pflaster
жизнь в этом городе дорогая
diese
Unverschämtheit lasse ich nicht auf mir sitzen!
я такой наглости не потерплю!
diese
Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht
эти слова вогнали её в краску
diese
Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht
эти слова заставили её покраснеть от стыда
diesen
Schrank kann man hier nicht durchbringen
этот шкаф здесь не пройдёт
diesen
Tag muss man im Kalender rot anstreichen
этот день нужно отметить как событие
diesen
vorlauten Burschen wollen wir einmal gründlich ducken
с этого наглого парня мы собьём спесь
dieser
ewige Kleinkram!
эти бесконечные мелкие житейские заботы!
dieser
Film bedeutet Kasse
это кассовый фильм
dieser
Film bedeutet Kasse
этот фильм сделает хорошие сборы
dieser
Likör ist eigenes Fabrikat
этот ликёр собственного производства
dieser
Lärm stresst mich
этот шум меня напрягает
dieser
Lärm stresst mich
этот шум меня действует мне на нервы
dieser
Mann ist ganz verbummelt
этот человек совершенно опустился
dieser
Stoff ist nicht umzubringen
эта материя не знает износа
dieser
Tag muss man im Kalender
rot
anstreichen
этот день должен войти в историю
dieser
Wein lässt Tote auferstehn
это вино и мёртвого оживит
dieses
Geschäft ist eine Apotheke
в этом магазине бешеные цены
dieses
"Handtuch" eignet sich nicht als Kinderzimmer
этот "вагон" не годится для детской
(
Honigwabe
)
dieses
Kleid lasse ich mir für gut
это платье у меня выходное
dieses
Mädchen ist sein Schwarm
эта девушка – его пассия
dieses
Mädchen ist sein Schwarm
эта девушка – его любовь
dieses
Projekt war von Anfang an ein totgeborenes Kind
этот проект был с самого начала обречён на неудачу
er bringt
diese
schwierige Übung nicht
у него не получается это трудное упражнение
er ist auf
diesem
Gebiet eine Kanone
он на этом собаку съел
halten Sie mir
diesen
Menschen vom Hals
избавьте меня от этого человека!
halten Sie mir
diesen
Menschen vom Halse
избавьте меня от этого человека!
hinter
diesem
Buch bin ich schon lange her
я давно уже гоняюсь за этой книгой
ich erlaube Dir nicht, in
diesem
Ton mit mir zu sprechen!
я не позволю тебе разговаривать со мной в таком тоне!
(
Andrey Truhachev
)
ich erlaube Dir nicht, in
diesem
Ton mit mir zu sprechen!
я не позволяю тебе разговаривать со мной в таком тоне!
(
Andrey Truhachev
)
ich mag
dieses
Wort nicht in den Mund nehmen
я не хочу даже и произносить это слово
ich verstehe von
dieser
Sache nicht das Geringste
я нисколько в этом не разбираюсь
(
Andrey Truhachev
)
ich verstehe von
dieser
Sache nicht das Geringste
я ни капли в этом не понимаю
(
Andrey Truhachev
)
ich verstehe von
dieser
Sache nicht das Geringste
я ни черта в этом не смыслю
(
Andrey Truhachev
)
ich verstehe von
dieser
Sache nicht das Geringste
я не имею об этом никакого понятия
(
Andrey Truhachev
)
ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen
dieses
Magazins!
желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала!
(
Andrey Truhachev
)
immerzu
diese
Schmerzen!
всё опять болит!
immerzu
diese
Schmerzen!
всё время болит!
in
diesem
Anzug siehst du verboten aus
в этом костюме у тебя ужасный вид
in einer Art bin ich ganz zufrieden mit
dieser
Lösung
в некоторой степени я доволен этим решением
in einer Art bin ich ganz zufrieden mit
dieser
Lösung
в некотором роде я доволен этим решением
keine Tränen konnten
diesen
Stock rühren
никакие слёзы не могли растрогать это бесчувственное бревно
mit
diesem
Wort kann man sich die Zunge verrenken
на этом слове язык сломаешь
neben
diesem
Burschen musst du dich verkriechen!
куда тебе равняться с этим парнем!
Get short URL