DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing dear | all forms | exact matches only
EnglishRussian
cost dearвскочить
cost dearвскакивать в копейку
cost dearвскакивать (в копейку)
dear fellowголубчик (as term of address)
dear fellowголубок
dear fellowголуба (= голубчик)
dear friendголубок
dear friendголубчик (as term of address)
dear friendголуба (= голубчик)
Dear Lady Winterзимушка-зима (Technical)
dear man as familiar form of addressмилок (only nom sg used)
dear me!Боже милостивый! (Andrey Truhachev)
dear me!батюшки мои! (Andrey Truhachev)
dear me!батюшки светы!
dear me!мать честная! (Andrey Truhachev)
dear me!вот те раз! (Andrey Truhachev)
dear me!нечего сказать! (Andrey Truhachev)
dear me!ёлки-палки! (Andrey Truhachev)
dear meбишь (used in trying to recall names, etc)
dear me!ну и ну! (Andrey Truhachev)
dear oneсердечная
dear oneсердешная (= сердечная)
dear oneсердечный
dear oneсердешный (= сердечный)
dear oneсердешный
dear person as familiar form of addressмилок (only nom sg used)
dear personдушка (masc and fem)
dear personмилок (as familiar form of address)
dear personдуш (masc and fem)
extremely dearвтридорога
john dearпрекращать отношения (wikipedia.org Taras)
john dear"протянуть" (Taras)
john dearбросить (Taras)
john dearбросать (Taras)
my dearдушенька
my dearголубок
my dearрожоная (affectionate form of address)
my dearсоколик
in direct address my dearдружок
my dearясочка (masc and fem; as a term of endearment for a loved one)
my dearголуба (= голубчик)
my dearголубчик (as term of address)
my dear!батенька (familiar form of address)
my dearрожоный
my dear fellow!батюшка
my dear fellow!батюшкин
my dear fellow!батюшка!
oh dear, how childish!детский сад! (an exclamation expressing annoyance or disdain for someone's behavior)
rather dearнедёшево (также перен.)
rather dearнедёшево
she is dear to meона мне люба́
that's a dear!молодец!
very dearпремиленький
very dearпремилый
very dearпрелюбезный