DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing coup | all forms | exact matches only
FrenchRussian
administrer des coups de bâtonпоколотить палкой
attraper un coup de froidпростудиться (Iricha)
avoir coup dans le nezнавеселе (z484z)
avoir un coup dans l'aileбыть в лёгком подпитии (bisonravi)
avoir un coup dans l'aileбыть слегка навеселе (bisonravi)
avoir un coup de barreрезко устать (J’ai un sacré coup de barre. alinanaranjita)
avoir un coup de barreоказаться без сил (alinanaranjita)
avoir un coup de soleilбыть навеселе
balancer un coup de genou dans les partiesдать коленом между ног (z484z)
balancer un coup de genou dans les partiesзаехать холёном между ног (z484z)
boire le coup de l'étrierпосошок ("C'était aussi le coup que l'on buvait juste avant de mettre le pied à l'étrier (ou juste après), et donc "le dernier pour la route" comme on dit aussi." SVT25)
boire un coup à l'aiseспокойно выпить (т.е. в спокойной обстановке sophistt)
boire un coup à l'aiseвыпить в комфортной обстановке (sophistt)
c'est le coup classiqueэто обычное дело
coup de barreобдираловка (запросная цена)
coup de bourreаврал (Iricha)
coup de culвезение (SergeyLetyagin)
coup de culудача (J'ai eu un coup de cul - Мне повезло SergeyLetyagin)
coup de fatigueвнезапная усталость (Anastasia_Moskvitina)
coup de flipприступ хандры (Manon Lignan)
coup de folieпомешательство (Overjoyed)
coup de grisouteuxприступ меланхолии
coup de jeuneприлив бодрости
coup de jeuneвнезапное омоложение
coup de massueудар обухом (как обухом по голове - о поразившей неприятной неожиданности marimarina)
coup de patteедкая критика
coup de pubмассированная рекламная кампания (Alex_Odeychuk)
coup de théâtreпрямо спектакль какой-то (marimarina)
coup de tête dans le pifудар головой в "паяльник" нос (z484z)
coup fumantпотрясающий удар
dans le coupмодный
distribuer des coupsраздавать удары направо и налево
donner un coupтюкнуть (marimarina)
donner un coup de balaiпроизвести чистку персонала (bisonravi)
donner un coup de balaiизгнать нежелательные элементы (bisonravi)
donner un coup de filпозвонить по телефону
donner un coup de pied aux fessesдать пинком под зад (z484z)
donner un coup de piston à qnустроить кого-л. по блату (Iricha)
donner un coup de piston à qnпродвинуть кого-л. по блату (Iricha)
donner un coup de pouce à ...приукрасить
donner un coup de pouce à ...сплутовать
donner un coup de pouce à ...исправить
donner un coup d'épaule à une affaireпротолкнуть дело (Morning93)
du coupкароч (в современном разговорном языке заменяет любые вводные слова, перечисленные здесь и даже более 2eastman)
du coupкороче (в современном разговорном языке заменяет любые вводные слова, перечисленные здесь и даже более 2eastman)
empocher des coupsполучать удары
en avoir un coup dans le nezбыть навеселе
en jeter un coupприналечь
faire le coupподставить (greenadine)
faire le coup de poing dans sa pocheсдерживать себе
faire le coup du pain et de l'eauпосадить на хлеб и воду (z484z)
gros coupкрупное дело (z484z)
il a accusé le coupвидно, что это его задело
jeter un coup d'oeilглянуть (I. Havkin)
monter un coupпровести операцию
monter un coupсделать дело
monter un coupподготовить
monter un coup à qqnподставить (préparer une affaire, une arnaque, tendre un piège Liavon)
monteur de coupобманщик
monteur de coupвраль
passer un coup de filпозвонить по телефону
sur le coupсгоряча (marimarina)
sur un coup de têteпод действием импульса (sidalia)
tenir pas le coupвыдержать (Le camion tiendra pas le coup ! Ant493)
tous les coups sont permisбеспредел
tous les coups sont permisвсё дозволяется
un coup de filзвонок (телефонный; по телефону marimarina)
un coup secрезко (с глаголами движениями: tirer, frapper etc. greenadine)
un pt'it coup de rougeстаканчик красного (вина, - так заказывают в баре marimarina)
valoir le coupстоить труда (Overjoyed)
ça vaut le coupДело стоящее. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
être dans le coupбыть соучастником (преступления Iricha)
être un bon coupбыть хорошей любовницей (Iricha)
être un bon coupбыть хорошим любовником (Iricha)