DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing clear | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all-clearдобро
all clearслежки нет (со стороны полиции ART Vancouver)
all-clear signalдобро
am I clear?я ясно выражаюсь? все понятно? ты меня понял? (Andy)
anything but clearсовершенно неясно (it was anything but clear Val_Ships)
as clear as mudдело ясное, что дело тёмное (ирон. Anglophile)
be clearясно выражаться (Andrey Truhachev)
be quite clearговорить прямым текстом (Andrey Truhachev)
be quite clear about somethingвыражаться предельно ясно (Andrey Truhachev)
be quite clear about somethingговорить предельно ясно (Andrey Truhachev)
become clearпоочиститься (to some degree)
clear a big profitполучать большую чистую прибыль
clear as mudничего не ясно (Александр_10)
clear entry customsрастаможить (оформить таможенные документы на ввоз to get something checked and approved by customs so it can be brought into the country)
clear exit customsзатаможить (оформить документы на вывоз товара to get customs clearance on exports)
clear-eyedс ясным взглядом (a handsome, clear-eyed young man Val_Ships)
clear one's eyesпромигаться (by fluttering one's eyelids)
clear graduallyпорассеяться (of fog, etc.)
clear one's headпроветриться (I can't deal with this right now. I've gotta clear my head – Я не могу сейчас этим заниматься. Пойду проветрюсь Taras)
clear one's headразвеяться (Taras)
clear £10 in a transactionзаработать десять фунтов на сделке (by a voyage, etc., и т.д.)
clear one's nose by sneezingотчихиваться
clear of a chargeобелять
clear offсвалить (4uzhoj)
clear off!выкатываться (выкатывайся! Andrew Goff)
clear off!мотай отсюда!
clear off!уходите прочь!
clear off!уходи прочь!
clear offудрать
clear offсбежать
clear offизбавиться (от чего-либо)
clear offудаляться (уходить)
clear offуходить ("I'm working on it," I say. "Let's all meet up for another strategy session tomorrow." The two of them clear off and I'm left to figure out what the hell to do.)
clear offубраться
clear £10 on a transactionзаработать десять фунтов на сделке (by a voyage, etc., и т.д.)
clear oneselfвыгородиться (pf of выгораживаться)
clear oneselfвыгораживаться (impf of выгородиться)
clear oneself by lyingотолгаться
clear oneself by lyingотлыгаться (отговориться, уклониться, избавиться от чего-либо, солгав, обманув кого-либо)
clear outоставить без денег
clear outуехать внезапно
Clear out!убирайся! (Andrey Truhachev)
clear outпоубраться (of all or many)
clear outвыметнуть (semelfactive of вымётываться)
clear out!катись отсюда!
clear out!катись колбасой
Clear out!проваливай! (Andrey Truhachev)
Clear out!уходи! (Andrey Truhachev)
clear outудаляться
clear outразорить
clear outубраться восвояси (ART Vancouver)
clear outсмотать удочки
clear outвыметаться (Tell him to clear out immediately! – Пусть сейчас же выметается! ART Vancouver)
clear outудирать
clear outподчистить (Pickman)
clear outсматывать удочки
clear outдрапать
Clear out!исчезни! (Andrey Truhachev)
clear outподчищать (забрать, выкрасть все подчистую Pickman)
clear outпоубраться
clear outдрапануть
clear outвыпотрошить (pf of потрошить)
clear outубираться (Tell him to clear out immediately! – Пусть немедленно убирается! ART Vancouver)
clear outуйти внезапно
clear outразорять
clear out before my father comes home from workисчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
clear out before my father comes home from workубежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
clear out suddenlyдрапануть (pf of драпать)
clear-skinпростачок (человек без судимостей, вовлечённый в какую-либо незаконную деятельность: Clear-skins are usually chosen by terrorist organizations... Taras)
clear the areaочистить помещение (4uzhoj)
clear the nose by sneezingотчихаться (pf of отчихиваться)
clear the nose by sneezingотчихиваться
clear the nose by sneezingотчихаться
clear the streetsзамести следы (SergeiAstrashevsky)
clear the tableсобрать со стола
clear the way!уйдите с дороги!
clear the way!освободите место для прохода!
clear throatвыхаркаться
clear throatпрокашливать
clear one's throatпрокашлянуть
clear one's throatвыхаркиваться (impf of выхаркаться)
clear one's throatвыхаркнуться (semelfactive of выхаркиваться)
clear one's throatпрокашлять (pf of прокашливать)
clear one’s throatвыкашливаться
clear one's throatпрокашливать (impf of прокашлять)
clear one's throatвыхаркаться (pf of выхаркиваться)
clear throatпрокашлять
clear throatвыхаркиваться
clear throatпрокашляться (TaylorZodi)
clear throughсогласовать (с руководителем triumfov)
clear upразъясниваться (of the weather)
clear upразъясниться (of the weather)
of weather clear upраспогодиться (pf of распогоживаться)
clear upубраться
clear upразъяснеть (of the weather)
of weather clear upразгуливаться
clear upразъя́снеть (of the weather)
clear up of the weatherразъясняться (= разъясниваться)
clear upубраться (pf of убираться)
of the sky clear upпрояснеть
of the weather clear upразгуляться
of the weather clear upразгуливаться
clear upразъя́снить (of the weather)
of weather clear upраспогоживаться (impf of распогодиться)
clear upразъя́сниться (of the weather)
of weather clear upразгуляться
clear upразведриться (of weather)
clear upразведрить (of weather)
clear up of the weatherразъясниваться (impf of разъясниться)
clear up of weatherвыведриться (pf of выведриваться)
clear up of weatherвыведривать
clear upраспогоживаться
clear upразъясняться (of the weather)
clear upразъяснить (of the weather)
clear upразветриться (также перен.)
clear upприбраться
clear upприубрать
of weather clear upразведривать (impf of разведрить)
clear upразведрить
clear upразведриться
clear upразветриваться (также перен.)
of weather clear upразведриваться (impf of разведриться)
clear upприбирать (в смысле "наводить порядок, делать уборку"; It's time to clear up. – Пора прибираться.)
clear up of weatherвыведрить (pf of выведривать)
clear upпоприбрать
clear up of weatherвыведриваться (impf of выведриться)
clear up a littleпоприбрать
clear up the airпрояснить, внести ясность (Баян)
coast is clearчисто! (SirReal)
coast is clearвсё чисто (SirReal)
I must clear out at onceмне нужно смываться немедленно
I must clear out at onceмне нужно удирать немедленно
I must clear out at onceмне нужно бежать немедленно
I must clear out at onceмне нужно уходить немедленно
in hindsight it's clear thatвскрытие показало (Вскрытие показало, что у нас ничего не выйдет. In hindsight it's clear that nothing could come of it.; как выяснилось (как правило, о неприятном результате, в переносном смысле-шутливо) it has transpired that (in Russian literally "the post-mortem has shown that," usually said of a negative result or jokingly (when used figuratively)))
it is clear to me what he is driving atмне понятно, к чему он клонит
it's as clear as two and two make fourпростая арифметика (VLZ_58)
it's beginning to clear upпогода разгуливается
of weather it's beginning to clear upпогода разгуливается
it's perfectly clear to everyone thatни для кого не секрет (Andrew-Nika)
I've heard you loud and clearя тебя услышал (Damirules)
I've heard you loud and clearя услышал тебя (Damirules)
just clear off at once!сейчас же убирайся!
just so we're clearдавай кое-что проясним
keep a clear headиметь ясный ум (acebuddy)
keep a clear headвоздерживаться от необдуманных поступков (acebuddy)
let's be clear hereчто греха таить (MichaelBurov)
let's be clear on thisдавайте договоримся о следующем (george serebryakov)
let's be clear on thisдавайте уясним для себя следующее (george serebryakov)
let's make things clear!давайте проясним ситуацию!
let's speak clearдавайте начистоту
loud and clearясно (phrases "five-by-five" and ""loud and clear" have come to mean "I understand you perfectly" in situations other than radio communication 4uzhoj)
make clearтолковаться
make clearтолковать
make clearтолковать
not by a damn sight clearотнюдь не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not by a damn sight clearдалеко не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not by a damn sight clearвовсе не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
nothing clearничего не ясно (здесь "не ясно" раздельно (усиление отрицания): there is nothing clear about... – ничего не ясно в отношении... MichaelBurov)
one who clears her throat oftenхаркунья
one who clears his throat oftenхаркун
out of a clear blue skyни с того ни с сего (Ася Кудрявцева)
out of the clear skyкак снег на голову
show a clear pair of heelsзасверкать пятками
stay well clear ofдержаться подальше (someone: You better stay well clear of that broad, Edwards. I reckon she's a whole heap of trouble. 4uzhoj)
steer clear of itизбежать неприятностей (Svetlana D)
steer clear of itизбегать неприятностей (Svetlana D)