DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing c'est | all forms | in specified order only
FrenchRussian
alors, c'est d'accord ?значит, договорились? (sophistt)
alors, c'est d'accord ?тогда договорились? (sophistt)
aujourd'hui c'est ma fêteсегодня у меня день рождения (z484z)
bah, c'est ma petite amieну, она моя девушка (sophistt)
ce n'est pas bêteхорошая идея (• À la proposition " On pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?", la réponse familière " Ce n 'est pas bête !" signifie : " C'est une bonne idée, mais je n 'y avais pas pensé !". z484z)
Ce n'est pas une mince affaireЭто - дело непростое. (vleonilh)
c'est arithmétiqueэто математически точно
c'est arithmétiqueэто вполне логично
c'est arithmétiqueЭто как дважды два четыре
c'est au diable vauvertэто находится у черта на куличках (Marussia)
c'est ballotжаль (eternele)
c'est bibiэто я (youtu.be z484z)
c'est bien envoyéпрямо в точку
c'est bien fait pour ta peauтак тебе и надо
c'est bien là le hic !вот где собака зарыта
c'est bien là le hic !вот в чём загвоздка
c'est bien là le hic !вот в чём суть
c'est bien simpleодним словом
c'est bien simpleкороче говоря
c'est bien çaугадали (Morning93)
c'est bien çaугадал (Morning93)
c'est bluffant !круто! (marimarina)
c'est boucléздесь затор
c'est boucléвсё забито
c'est bêteзвучит глупо (sophistt)
c'est bêteэто глупо (sophistt)
c'est bête comme chouэто проще простого (Iricha)
c'est bête comme chouэто и ёжику понятно (Iricha)
c'est ce que tu dis toujoursты всегда так говоришь (sophistt)
c'est champion !потрясающе!
c'est champion !здорово!
c'est cher du kiloото слишком дорого
c'est cher le kiloото слишком дорого
c'est classeклассно (youtu.be z484z)
c'est classeкруто (youtu.be z484z)
c'est classeэто классно (youtu.be z484z)
c'est complet !только этого не хватало!
c'est cool !классно!
c'est coolэто круто (sophistt)
c'est cool !здОрово!
c'est cotonэто трудно
c'est creusantэто очень сложно
c'est creusantэто трудно
c'est dans la musetteдело в шляпе
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для дошкольника (marimarina)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для деревенского мужика (marimarina)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для кроликов (marimarina)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для дикаря (marimarina)
c'est de quelle part ?это от кого?
c'est de tous les joursэто дело обычное
c'est dingue !с ума сойти
c'est dingue !какой кошмар
c'est dingue !это обалдеть
c'est dommageжаль
c'est dommage du peuжалко, что мало
c'est dormir sur un volcanжить как на вулкане
c'est du billardраз плюнуть (shamild7)
c'est du billardэто пара пустяков (shamild7)
c'est du cinémaэто всё выдумки
c'est du cinémaэто невероятно!
c'est du folkloreэто не серьёзно
c'est du gratinéэто первый сорт
c'est du luxeэто уж слишком
c'est du mielэто раз плюнуть
c'est du mielэто проще простого
c'est du pipeauэто несерьёзно
c'est du pipeauэто чепуха
c'est du pipoэто неправда, это "сказки венского леса" (Anatole France)
c'est du propre !уж это слишком! (как реакция на неприличное поведение sophistt)
c'est du sucreэто очень просто
c'est du sucreкрасота
c'est du sucreздорово
c'est du tapéотлично
c'est du tapéздорово
c'est du tout cuitпроще пареной репы
c'est du tout cuitэлементарно!
c'est du tout cuitзапросто!
c'est du tout cuitпроще простого
c'est du tout cuitсемечки!
c'est du tout cuitерунда!
c'est du tout cuitдело в шляпе
c'est du vol organisé !это чистый грабёж!
c'est d'uneэто одно и то же
c'est débileэто глупо
c'est débileэто смешно
c'est déja çaэто уже неплохо (z484z)
c'est déjà l'heure de faire la fête ?уже пришло время вечеринки? (sophistt)
c'est déjà çaэто уже кое-что (kiss-lick)
c'est empoisonnantдостали! (выражение недовольства vleonilh)
c'est exagéréэто перебор (помета "разг." относится к русскому слову (См. пример в статье "Это слишком".) I. Havkin)
c'est fastocheэто раз плюнуть (Iricha)
c'est formidable !это потрясающе! (sophistt)
c'est fouпросто ужас (marimarina)
c'est fou !ну, надо же! (marimarina)
c'est fouэто ужас (marimarina)
c'est fouужас (marimarina)
c'est fou ce que j'attends ce filmс ума сойти, как я жду этот фильм (скорее бы! marimarina)
c'est fou ce que tu lui ressemblesты ужасно на него похож (Iricha)
c'est foutuконец всему (Vadim Rouminsky)
c'est foutuвсё кончено (Vadim Rouminsky)
c'est foutu !Облом! "Крышка"! (Ce sont des vacances bien foutues. - Эти каникулы накрылись! / La France est foutue, faut se barrer !!! - Франции конец, пора сваливать!!!)
c'est fraisжесть! (dnk2010)
c'est gagné !вот мне и досталось! (при неприятном происшествии)
c'est gentil tout pleinочень мило
c'est gonflant !умрёшь со смеху!
c'est grosэто слишком
c'est génialэто потрясающе (sophistt)
c'est génialэто замечательно (sophistt)
c'est instinctif !это получается само собой
c'est joli chez vousу вас очень мило (sophistt)
c'est kif-kifто же самое (marimarina)
c'est la barbe !умереть от тоски можно!
c'est la barbe !скукотища!
c'est la bouteille à l'encreэто тёмное дело
c'est la bêteон зверь в (...)
c'est la bêteон очень силён
c'est la croix et la bannière pour...очень трудно (...)
c'est la deuxième éditionэто повторение
c'est la deuxième éditionты повторяешься
c'est la dècheбыть на мели (alinanaranjita)
c'est la meilleure !вот это вообще класс! (Alex_Odeychuk)
c'est la mer à boireэто как море выпить (= очень сложно marimarina)
c'est la mort du petit chevalдальше некуда
c'est la mort du petit chevalэто конец
c'est la mort du petit chevalбобик сдох (Lucile)
c'est la métamorphoseкак ты изменился,-ась (z484z)
c'est la métamorphoseтебя не узнать (z484z)
C'est la poêle qui se fout du chaudron !Чья б корова мычала!
c'est la routineэто обычное дело (sophistt)
c'est la trois ou quatrième fois que...уже не в первый раз (...)
c'est laborieux !ну и затянул!
c'est l'Ameriqueздорово (marimarina)
c'est l'Ameriqueлучше не бывает (marimarina)
c'est l'Ameriqueзамечательно (marimarina)
c'est l'Ameriqueотлично (marimarina)
c'est l'angoisseэто отвратительно
c'est l'angoisseэто плохо
c'est le bouquet !только этого не хватало!
c'est le bouquet !дальше ехать некуда!
c'est le bouquet !это уж слишком!
C'est le cadet de mes soucis.Это меня меньше всего волнует. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
C'est le chien qui le tient en laisse.Собака выгуливает хозяина
c'est le comble !отпад!
c'est le comble !перебор!
c'est le coup classiqueэто обычное дело
c'est le même jusэто одно и то же
c'est le même tabacэто то же самое
c'est le pied !балдёж!
c'est le pied !торч!
c'est le pied !абзац!
c'est le pied !ништяк!
c'est le pied !вот это да!
c'est le pied !конец света!
c'est le pied !отпад!
C'est le travail qui cloche.Работа не клеится. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
c'est l'enferэто кошмар
c'est l'enferэто плохо
c'est l'histoire habituelleобычная история
c'est lourdэто уж слишком
c'est lourdэто невыносимо
c'est magiqueну разве это не чудесно? (elenajouja)
c'est marrantэто весело (Alex_Odeychuk)
c'est marrantэто прикольно (sophistt)
c'est mathématiqueэто как дважды два
c'est mathématiqueэто как пить дать
c'est midi sonnéвы опоздали
c'est midi sonnéуже поздно
c'est moiтебе спасибо (z484z)
c'est nouveau, hein ?это что-то новенькое
c'est nouveau, çaвот это новость (z484z)
c'est nouveau, çaэто что-то новенькое (z484z)
c'est nulотстой (Kuumuudessa)
c'est obligéобязательно (z484z)
c'est obligéэто обязательно (z484z)
c'est parti mon kikiдело пошло
c'est parti mon kikiдело началось
c'est pas bêteхорошая идея (• À la proposition " On pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?", la réponse familière " Ce n 'est pas bête !" signifie : " C'est une bonne idée, mais je n 'y avais pas pensé !". z484z)
c'est pas cochonвот здорово!
c'est pas dans la mouvanceэто несовременно
c'est pas de gaieté de coeurне от хорошей жизни (или более грамматически правильный вариант "ce n'est pas de gaieté de cœur" KiriX)
c'est pas de la briocheэто нелёгкое дело
c'est pas de la tarteэто не хухры-мухры (z484z)
c'est pas ditэто ещё как сказать
c'est pas dommageвот хорошо!
c'est pas dommageнаконец-то
C'est pas donnableэто целая куча денег (Olga A)
C'est pas donnableобойдётся недёшево (Olga A)
C'est pas donnableэто накладно (Olga A)
C'est pas donnableне каждому дано (Olga A)
C'est pas donnableэто стоит денег (Olga A)
C'est pas donnableэто недёшево (Olga A)
c'est pas d'ton ageтебе ещё рано знать (z484z)
c'est pas d'ton ageтебе @ещё рано знать (z484z)
c'est pas dégueulasseнедурно
C'est pas faisableэто не вариант (z484z)
c'est pas fauxну да (z484z)
c'est pas fauxвозможно (z484z)
c'est pas fauxясное дело (z484z)
c'est pas fauxв этом что-то есть (z484z)
c'est pas fauxс этим не поспоришь (z484z)
c'est pas fauxне отрицаю (z484z)
c'est pas fauxподтверждаю (z484z)
c'est pas fauxне спорю (z484z)
c'est pas fauxпохоже на то (z484z)
c'est pas fauxв чем-то вы правы (z484z)
c'est pas gagnéне уверен (что получится z484z)
c'est pas gagnéшансов мало (greenadine)
c'est pas gagnéот этого толку мало (greenadine)
c'est pas gagnéэто непросто (greenadine)
c'est pas graveэто не страшно (это не важно Alex_Odeychuk)
c'est pas graveэто не страшно (Alex_Odeychuk)
c'est pas joli !это не очень-то красиво (о чьём-л. поведении)
c'est pas justeэто не честно (z484z)
c'est pas justeтак не честно (z484z)
c'est pas la gloire !тут гордиться нечем
c'est pas la joie !дело скверное
c'est pas la porte à côtéне близкий свет (z484z)
c'est pas la porte à côtéна краю света (z484z)
c'est pas la porte à côtéдалековато (z484z)
c'est pas la porte à côtéза горами за долами за зелеными лесами (z484z)
c'est pas la porte à côtéне ближний свет (z484z)
c'est pas la porte à côtéна край земли (z484z)
c'est pas la porte à côtéна краю земли (z484z)
c'est pas la porte à côtéнеблизко (z484z)
c'est pas la porte à côtéне близок свет (z484z)
c'est pas la porte à côtéдалеконько (z484z)
c'est pas le Pérouоставляет желать лучшего (marimarina)
c'est pas le Pérouне очень (marimarina)
c'est pas mes oignonsэто не моё дело (lyamlk)
c'est pas moiэто не про меня (Alex_Odeychuk)
c'est pas mon tripя это не люблю
c'est pas mon tripэто меня не интересует
c'est pas nos oignonsэто не наше дело
c'est pas personnelничего личного (sophistt)
c'est pas propreэто нечестно
c'est pas que çaне только (z484z)
c'est pas rienэто не пустяк
c'est pas terribleтак себе (z484z)
c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourdвоспользоваться услышанной информацией (z484z)
c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourdпробудить интерес сказанным (z484z)
c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourdсказанные слова были услышаны (z484z)
c'est pas tous les jours dimancheне всё коту масленица
c'est pas un bon planэто не тема (z484z)
c'est pas vrai !да ты вы что! выражение удивления
c'est pas vraiment mon trucэто не мой конёк (Elenq)
c'est pas ça qui manqueэтого хватает: (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого тут хватает (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого здесь хватает (z484z)
C'est peu de choses.Ничего особенного. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
c'est plus fort que de jouer au bouchon !это уж чересчур!
c'est pour demain ?когда же наконец?
c'est pour demain ?скоро?
c'est promisдай слово
c'est quelque choseэто кое-чего стоит
c'est quelque choseэто нечто
c'est quelqu'unуму непостижимо! (Elenq)
c'est quoiКакой ответ? (z484z)
C'est quoi ce bordel ?Что за беспредел? (Voledemar)
c'est quoi ce bordel ?это что ещё за хрень?
c'est quoi la blague ?в чём тут шутка? (sophistt)
c'est quoi la blague ?в чём тут прикол? (sophistt)
c'est quoi, la réponse ?какой ответ?
c'est quoi le piège ?в чём тут подвох?
c'est quoi ton nom ?как тебя зовут
c'est quoi ton problème ?чего ты хочешь?
c'est quoi ton problème ?ну, ты чего?
c'est quoi ton problème ?ты чего добиваешься?
c'est quoi ton problèmeпроблемы? (z484z)
c'est quoi ton problème, mec ?какие-то проблемы, чувак?
c'est quoi tous ces cris ?что за шум, а драки нет? (sophistt)
c'est quoi votre problèmeу Вас проблемы? (z484z)
c'est quoi votre problèmeпроблемы? (z484z)
c'est raté !не тут-то было!
c'est râpé !ничего не вышло!
c'est râpé !не получается
c'est régulierэто честно
c'est sacrément drôleэто дико смешно (sophistt)
c'est sacrément génialэто чертовски круто (sophistt)
c'est selonсмотря по обстоятельствам
c'est selonсмотря как
c'est tout simpleсамо собой разумеется
c'est tout simpleэто очень просто
c'est son problèmeэто его дело
c'est stressantэто напрягает (т.е. вызывает стресс sophistt)
c'est superэто превосходно (sophistt)
c'est systématique chez luiкаждый раз одно и то же
c'est systématique chez luiэто у него уже вошло в систему
c'est ton trucэто твоя фишка (стиль z484z)
c'est topлучше не придумаешь (z484z)
c'est topлучше не бывает (z484z)
c'est totalement mon genreэто на меня похоже (z484z)
c'est totalement mon genreэто в моём стиле (z484z)
c'est toujours çaэто лучше, чем ничего (z484z)
c'est toujours çaэто уже неплохо (z484z)
c'est toujours çaи то хлеб
c'est toujours çaхоть что-то (z484z)
c'est toujours çaи то хорошо
c'est tout...все они (...)
c'est tout bonпрекрасно!
c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что остаётся
c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что можно предложить
c'est tout commeэто всё равно
c'est tout commeэто одно и то же
c'est tout comme çaточно так же (youtu.be z484z)
C'est tout toi çaЭто очень на тебя похоже (z484z)
C'est tout toi çaЭто в твоём духе (z484z)
c'est tout une merde pour... + infinне так-то просто (...)
c'est tout vu !это дело решённое
c'est tropофигеть (dnk2010)
c'est tropжесть! (dnk2010)
c'est trop de la balleжесть! (dnk2010)
c'est trop topсупер (z484z)
c'est trop topкласс (z484z)
c'est trop topклёво (z484z)
c'est trop topкруто (z484z)
c'est très ennuyeuxэто ужасно раздражает (sophistt)
c'est très sympaтам очень приятно (об отеле, кафе и т.п. sophistt)
c'est un homme conséquentэто солидный человек (kee46)
c'est un homme conséquentэто человек с весом (kee46)
c'est un jeu d'enfantне проблема!
c'est un jeu d'enfantпроще простого
c'est un jeu d'enfantраз плюнуть! запросто
c'est un jeu d'enfantэто элементарно!
c'est un jeu d'enfantпроще пареной репы!
c'est un mauvais coucheurу него ужасный характер (Iricha)
c'est un mauvais perdantон не умеет проигрывать (eternele)
C'est un morceau !лакомый кусочек (z484z)
c'est un petit peu compliquéэто немного сложновато (sophistt)
c'est un prêté pour un renduкак аукнется, так и откликнется
c'est un robinet d'eau tièdeэто пустомеля
c'est un robinet d'eau tièdeон много говорит, а толку мало
c'est un vrai casse-têteбез пол-литры не разобраться (sophistt)
c'est un vrai dictionnaireходячая энциклопедия (о человеке)
c'est un événementэто целое событие
c'est une afficheэто уж точно
c'est une autre paire de manchesэто уже совсем другая песня
c'est une autre paire de manchesэто уже совсем другая история
c'est une autre paire de manchesэто совсем другое дело
c'est une bibliothèque ambulanteэто ходячая энциклопедия
c'est une bibliothèque vivanteэто ходячая энциклопедия
c'est une bonne idée , çaхорошая идея (z484z)
c'est une cacahuèteэто копейки (MonkeyLis)
c'est une gageureэто немыслимо
c'est une gageureневероятно
c'est une galeзлющий (kee46)
c'est une galeне человек, а зараза (kee46)
c'est une honteэто позор (sophistt)
c'est une perte totale de tempsэто пустая трата времени (sophistt)
c'est une question de goûtэто дело вкуса (sophistt)
c'est une vaste blagueчудовищное враньё (или une vaste plaisanterie Voledemar)
c'est une vaste blagueкуда загнул! (или une vaste plaisanterie Voledemar)
c'est une véritable institution !это уже стало узаконенным делом
c'est usé !это ни на что не годно!
c'est usé !это старо!
c'est vachement chouette !здорово! (z484z)
c'est de votre rayonэто вас касается
c'est de votre rayonтут вы специалист
c'est de votre rayonэто ваше дело
c'est à encadrerтакое не забудешь (о ляпсусе)
c'est à faire pipi dans sa culotteэто ужасно смешно
c'est à l'afficheэто уж точно
c'est à se taper la tête contre les mursхоть головой об стенку бейся
C'est à vous !Можете приступать! (elenajouja)
c'est çaда (kee46)
c'est ça ?так ведь ? (z484z)
c'est çaименно так (kee46)
c'est çaтак (kee46)
c'est çaгде уж там! (marimarina)
c'est çaвот именно (kee46)
c'est égalчто бы там ни было
c'est égalнесмотря ни на что
c'est énorme !колоссально!
c'est énorme !поразительно!
c'est énorme !неслыханно!
c'est énorme !круто! (marimarina)
croire que c'est arrivéстроить иллюзии
croire que c'est arrivéвоображать, что всё в порядке
c'était beau comme t'as jouéты здорово играла (на музыкальном инструменте Iricha)
c'était limiteещё немного и это случилось бы (приблизительный эквивалент Iricha)
c'était moins justeчуть-чуть не попало
c'était moins uneещё немного и это случилось бы
emballez, c'est pesé !дело сделано! (Manon Lignan)
emballez c'est peséдело в шляпе
emballez c'est peséготово
enlevez, c'est pesé !дело сделано!
ici c'est la routineздесь это обычное дело (sophistt)
mais bon c'est pasвот как-то так (Alex_Odeychuk)
Non mais, c'est pas passé loinпочти (z484z)
Non mais, c'est pas passé loinдело к тому шло (z484z)
Non mais, c'est pas passé loinк тому все шло (z484z)
Non mais, c'est pas passé loinуже к тому шло (z484z)
parfois, c'est stressantиногда это вызывает стресс (sophistt)
pendant que c'est chaudпока ещё не забыли
pendant que c'est chaudпока ещё можно это сделать
puisque c'est comme çaраз так (z484z)
qu'est-ce que c'est que...что за (...)
qu'est-ce que c'est que...что
qu'est-ce que c'est que cet ustensile ?а это что за штука?
Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это такое?
Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это?
tant que c'est chaudпока ещё не забыли
tant que c'est chaudпока ещё можно это сделать
trop c'est trop !дальше ехать некуда
trop c'est trop !это уж чересчур
tu te rends compte comme c'est bête  ?ты хоть понимаешь как это глупо?
un million pour terminer les travaux, c'est justeвсего миллион на завершение строительство - не густо
un point, c'est tout !и на этом точка! (sophistt)
un point, c'est tout !и баста! (sophistt)
un point, c'est tout !и разговор окончен! (sophistt)
ça c'est du propre !это уж слишком (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
Ça, c'est la vraie vieВот это жизнь! (z484z)
ça c'est un peu vraiв этом есть доля правды (z484z)
ça c'est un taffвот непростая работёнка (z484z)
ça c'est un taffэто непростая работёнка (z484z)
ça c'est un taffэто сложная работа (z484z)
ça c'est un taffэто сложная работёнка (z484z)
ça c'est un taffвот непростая работа (z484z)
ça c'est un taffвот сложная работёнка (z484z)
ça c'est un taffвот сложная работа (z484z)