English | Russian |
at the back end of | в конце (for example, "at the back end of 70s" boggler) |
at the end | в доходе (as pred) |
at the end | напоследках |
at the end of one's teether | находиться на точке срыва, быть сытым по горло, мочи нет, не под силу / невмоготу терпеть долее |
at the end of the world | у чёрта на рогах |
at the world's end | к чёрту на кулички |
come at the end of the gathering | прийти к шапочному разбору |
end the call right at "double-zero" | закончить телефонный разговор по завершении определённой минуты (чтобы избежать округления времени разговора в пользу телефонной компании Morning93) |
Hang at the end of the rope | Быть на грани, быть в безвыходном положении (smb2luv) |
screw up at the end | смазать концовку (VLZ_58) |
start at the wrong end | вязаться не с того конца |