DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing aber | all forms | exact matches only
GermanRussian
ab durch die Mitte!убирайся! (Andrey Truhachev)
ab durch die Mitte!с глаз долой!
ab durch die Mitte auf unsere Bitte!уходи подобру-поздорову!
Ab ins Bett jetzt!ну-ка, марш в кровать! (Andrey Truhachev)
Ab ins Bett mit dir!ну-ка быстро в постель! (Andrey Truhachev)
Ab ins Bett mit dir!ну-ка ложись спать! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!да только живо! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!и живенько! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!и поживее! (Andrey Truhachev)
Aber dann, dann habe ich mir gesagt: "Na ja, das gibt es sowieso nicht!"но потом ... потом я сказал себе: "Ну да,такого, конечно, не бывает!"
aber das war doch nicht nötig!право же, это было совершенно излишне!
aber das war doch nicht nötig!но это же было совершенно излишне!
aber das weiß ich doch langeда я же это давно знаю
aber der Reihe nachно, всё по порядку (Alexander Dolgopolsky)
aber ein bisschen dalli!и живенько! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!да только живо! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!и поживее! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!да пошустрее! (Andrey Truhachev)
aber ein bisschen dalli!да поживее! (Andrey Truhachev)
aber hallo!а как же! (Gutes Deutsch)
aber hundert Pro!а как же! (Gutes Deutsch)
aber ja!ну конечно!
aber ja!да конечно же!
aber ja!конечно же да!
aber ja!ну конечно же!
aber ja!да конечно!
aber Kinder!ну знаете!
aber Kinder!но послушайте!
aber Kuchen!этот номер не пройдёт! (Slavik_K)
aber Kuchen!не тут-то было! (Slavik_K)
aber Kuchen!как бы не так! (Slavik_K)
aber natürlichну конечно (Лорина)
aber natürlich!а как же! (Andrey Truhachev)
aber nein!да нет же!
aber nicht zu knapp!не скупись!
aber sei es drum!ну и бог с ним! (Honigwabe)
aber sicher!а как же! (Andrey Truhachev)
aber sicher!безусловно
aber so hören Sie doch!да слушайте же вы!
aber um wieder ernst zu werdenа если серьёзно (ichplatzgleich)
aber wie kannst du glauben?но как ты можешь верить?
aber wie kannst du glauben?неужели ты мог поверить?
aber wie siehst du denn aus?на кого ж ты похож!
bist du aber ein unruhiger Geist!ну и беспокойная же ты душа!
da bist du aber schief gewickeltты сильно заблуждаешься
da hast du aber beim Apotheker gekauftты заплатил втридорога
da hört aber die Gemütlichkeit auf!на что это похоже!
da hört aber die Gemütlichkeit auf!куда это годится!
da hört aber die Gemütlichkeit auf!что за безобразие!
da kennst du ihn aber schlechtплохо ты его знаешь
da kennst du sie aber schlechtплохо ты её знаешь
da war ich aber auf achtzigя готов был лопнуть от злости
das hat aber auch gar nicht gefunktэто совсем не получилось
das ist aber doch stark!ну, это уж слишком!
das ist aber eine Menagerie!ну и компания!
das ist aber fein!вот чудесно!
das ist aber fein!вот это здорово!
das war aber ein Genuss!какое же это было наслаждение!
das war aber ein Genuss!это было просто чудесно!
dem hab ich es aber zurückgegeben!уж я ему дал сдачи!
dem werd' ich's aber zeigen!уж я ему покажу! (угроза)
dem will ich's aber zeigen!уж я ему покажу! (угроза)
den habe ich aber fertiggemacht!ну и влетело же ему от меня!
der hat aber einen weg!у него с головой не всё в порядке
der hat aber einen weg!ну и пьян же он!
der hat sich aber ausgezählt!он здорово нарвался!
der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossenа паренёк-то здорово вытянулся
der kann aber wetzen!как он бегает!
der kann aber wetzen!ну и шаги у него!
die haben sich aber gehabt!ну и ссорились же они!
die haben sich aber gehabt!ну и бранились же они!
die hat aber ein lautes Organ!у неё однако луженая глотка! (Andrey Truhachev)
die hat aber ein lautes Organ!у неё однако горло луженое! (Andrey Truhachev)
die Ware ist billig, aber sie ist auch danachкаков товар, такова и цена
dieselbe Couleur, aber in Grünте же яйца, только в профиль (Sjoe!)
du bist aber ein Quälgeist!ты мой мучитель!
du bist aber hart verpackt!как ты непонятлив!
du bist aber harte verpackt!как ты непонятлив!
du bist mir aber ein schöner Ausbundхорош гусь!
du bist mir aber ein schöner Freund!хорош же ты друг, нечего сказать!
hat sie aber das Klavier bearbeitet!как она колотила по клавишам! (о плохой игре)
ihr kommt aber spät!вы, однако, запаздываете!
ist aber eine Masse Geldэто куча денег
ist aber eine Masse Geldэто масса денег
Jetzt ist aber mal gut!да ну вас! (Andrey Truhachev)
Jetzt ist aber mal gut!да ну тебя! (Andrey Truhachev)
jetzt ist aber Senseя этим сыт по горло
jetzt ist aber Senseс меня довольно
Jetzt reicht es mir aber!да ну вас! (Andrey Truhachev)
Jetzt reicht es mir aber!да ну тебя! (Andrey Truhachev)
klein aber oho!мал, да удал
Mir war danach, aber warum, kann ich nicht genau sagenмне это нравилось, точно не могу сказать, почему. (Iryna_mudra)
na ja, aberтак то оно так, но (Andrey Truhachev)
nun ist aber Schluss!теперь кончено!
nun ist aber Schluss!теперь конец!
nun mach aber einen Punkt!пора кончать!
nun mach aber einen Punkt!хватит!
nun mach aber einen Punkt!довольно!