DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing a bit | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bitманенько (= маленько)
a bitманенько
a bitнемножко
a bitмаленько
a bit above yourselfвесь из себя (CCK)
a bit crazyс придурью (kirik-82)
a bit crazyмалость того (kirik-82)
a bit too earlyбольно рано
a bit goodнеплохо (Paul: "Please win the World Cup, England! That would be a bit good. I'll be crossing my fingers like the rest of us and hoping for the best!" Lily Snape)
a bit highпод кайфом (Enrica)
a bit laterчуть позднее (ART Vancouver)
a bit laterчуть погодя (ART Vancouver)
a bit laterчуть позже (ART Vancouver)
a bit moreнемного больше (IvanFedorets)
a bit naffпростоватый (не очень модный, не очень стильный denghu)
a bit of aнебольшой (a bit of a problem – небольшая проблема • a bit of a rough start – небольшие трудности при запуске ART Vancouver)
a bit of a bindнапряжёнка (Ilshatey)
a bit of a challengeсложновато (Yeah, that was a bit of a challenge. ART Vancouver)
a bit of all rightчто надо (kirik-82)
a bit of all rightхорошо
a bit of all rightхоть куда (kirik-82)
a bit of all rightздо́рово
a bit of all rightпальчики оближешь (kirik-82)
a bit of blue skyлуч надежды (kirik-82)
a bit of everythingвсего понемножку (Юрий Гомон)
a bit of jamхорошенькая девушка (Bobrovska)
a bit of muslinженщина
a bit of muslinдевушка
a bit of stuffтёлка
a bit offвинтика не хватает (Bobrovska)
a bit offне все дома (Bobrovska)
a bit offне в своём уме (сокращённая форма выражения a bit off one's head Bobrovska)
a bit on the heavy sideполноватый (My sister's a bit on the heavy side, eh, so she didn't like what Janet said. ART Vancouver)
a bit on the pricey sideнемного дороговато (As for my ticket -- well, it cost $1,219 from New York to Emeryville, and that price is for two people. Now I certainly appreciate that that's a bit on the pricey side, but don't forget that that includes three nights' accommodation plus meals too. youtube.com ART Vancouver)
a little bit out thereнемного того (But yeah, mental-wise, I think he's a little bit out there. • She's definitely a bit out there, but that's not necessarily a bad thing. 4uzhoj)
a bit priceyнемного дороговато (The young engineer was still drawn to the place, however. He had just finished a tour of a 19th-floor view suite, measuring 490 square feet, that was renting for $2,650, with parking. “It’s a bit pricey,” he said, “but it’s luxury.” vancouversun.com ART Vancouver)
a bit tightподвыпивший
a bit tightнапряжёнка (Ilshatey)
a bit tipsyслегка навеселе
a bit tooбольно
a bit too manyмноговато
a bit too muchмноговато
a fair bitчастенько ("Saw a bunch of Bushtits feeding on trees today in False Creek. They seem to travel in packs of a dozen or so. They feast and move on. I never seem to see them just hanging out. I don't see them that often." "I live close to the Fraser River and I see them a fair bit! I have even spotted a few of their nests! Soooo cute!" (Twitter) ART Vancouver)
a little bitмало-мальски (Anglophile)
a little bitкрохотку
a little bit laterчуть позднее (ART Vancouver)
a little bit laterчуть погодя (ART Vancouver)
a little bit laterчуть позже (ART Vancouver)
a little bit more andещё немного и (Just a little bit more and I can fulfill my part of the bargain. – Ещё немного, и я смогу выполнить свою часть сделки. Soulbringer)
a little bit of everythingвсего по чуть-чуть
a tad bitслегка (то же, что и по отдельности означают и a tad, и a bit -1988 Band Demo- Paul sings the song a tad bit slower, less the busy noise and what you get is a clear, concise vocal performance that is just scaled down from EC's released version Lily Snape)
a tad bitнемного (Lily Snape)
a tiny bitкрохотка
a tiny bitкрошку
a tiny bitчуть-чуть
a tiny bitкрошечку
a wee bitнемножечко
ache a bitпобаливать
after a bitчуть погодя (talking about actions in the past ART Vancouver)
as a bit of a tangentв качестве лирического отступления (justinguitar.com owant)
be a bit too muchслегка переборщить (Andrey Truhachev)
be a bit too muchнемного переборщить (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка не того (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть с чудинкой (Andrey Truhachev)
be a bit touchedиметь лёгкий заскок (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка с прибабахом (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка тронутым (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка придурковатым (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть с дуринкой (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка немного не в себе (Andrey Truhachev)
be a bit under the influenceбыть под мухой
bit of a bummerнеприятное ощущение (mahavishnu)
bit of a bummerоблом (добавлено goglesque mahavishnu)
bit of a dud, by the sounds of itпохоже на выходе – пшик (- Alex, tell me about your little research project outside. Bit of a dud, by the sounds of it. – Yeah, yeah, looks that way. Taras)
care a bitхоть немного интересоваться (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить" Bobrovska)
come a bit strongзайти слишком далеко
come a bit strongхватить через край
do a little bit of heavy liftingприложить немного усилий (ART Vancouver)
for a bitнемного (The bus stopped off in Burlington, where Tedford ran into an old friend. The two spoke for a bit before Tedford continued on. When the bus reached its destination in Bennington, Tedford was nowhere to be found. His belongings remained, along with a bus schedule. -- немного поболтали mentalfloss.com ART Vancouver)
for a goodish bit of moneyза хорошие денежки (He sold this property for a goodish bit of money. ART Vancouver)
get a bit of cultureнабраться культуры (Abysslooker)
get a bit of cultureокультуриваться (vladi18)
get a bit of own backотомстить (missispoppins)
get a bit onбыть навеселе
give someone a hair of the dog that bit himопохмелять
give someone a hair of the dog that bit himопохмелить
go a bit strongзайти слишком далеко
go a bit strongхватить через край
hang out for a bitподзатусить (suburbian)
hang out for a bitпотусить (suburbian)
hang out for a bitнемного потусоваться (suburbian)
hang out for a bitнемного потусить (suburbian)
hang out for a bitпотусоваться (suburbian)
hang out for a bitпозависать (We're happy to hang out for a bit, read to the kids, maybe play some games. (Мы рады здесь позависать, почитать детям, может, поиграть в игры.) reverso.net suburbian)
have a bit of a lookвзглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно взглянуть? ART Vancouver)
have a bit of a lookглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно глянуть? ART Vancouver)
have a bit on the sideизменить (кому-либо Andrey Truhachev)
have a bit on the sideводить шашни на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать на сторону (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать по бабам (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать по мужикам (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгульнуть налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести любовную интригу на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideсовершать адюльтер (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпойти на сторону (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгулять (от супруга Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгулять налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпроявить супружескую неверность (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпроявлять супружескую неверность (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideкрутить роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзаводить роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзаниматься адюльтером (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideсовершить адюльтер (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести интрижку на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideходить налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideизменять (супругу Andrey Truhachev)
have a bit on the sideходить на сторону (coll. Andrey Truhachev)
have a little bit of a breakсделать небольшой перерыв (ART Vancouver)
have a little bit of a breakпрерваться на минутку (ART Vancouver)
have had a bit too much to drinkхлебнуть через край
have had a bit too much to drinkхватить через край
he is a bit of a freak personу него не все дома
he is a bit tipsyно слегка навеселе
he's knocked about the world quite a bitгде он только не побывал
I feel a bit offмне нездоровится (Technical)
I had a bit of my own back on himя отомстил ему
I'll be back in a bitя скоро вернусь (ART Vancouver)
I'll be back in a bitя сейчас вернусь (ART Vancouver)
I'm a bit under the weatherя приболел (алешаBG)
I'm not a bit afraidя ничуть не боюсь
I'm not a bit hungryя совсем не проголодался (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя ничуть не проголодался (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя совсем не хочу есть (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя абсолютно не голоден (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя ничуть не голоден (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя совсем не голоден (Andrey Truhachev)
in a bitчуть позже (Meg Ryan went the same route, eventually spilling the tea on her own relationship, but more on that in a bit. ART Vancouver)
in a bitчуть позднее (ART Vancouver)
in a bitчуть погодя (Okay, I'll see you in a bit! ART Vancouver)
it'll take a bit of workпридётся попотеть (SirReal)
it's a bit steepкрутовато (MichaelBurov)
it's a bit steepкруто (MichaelBurov)
it's a bit stiffслишком (It's a bit stiff you asking for a pay raise so soon – Это уж слишком – просить повышение оклада, когда ты проработал всего ничего VLZ_58)
it's a bit stiffглупо (It's a bit stiff to expect him to apologize – Глупо думать, что он когда-нибудь извинится. VLZ_58)
just a bitчуточку
just a bitещё бы! (used for emphasizing that something is definitely true; Ex.: ‘She's taking it all very seriously.' ‘Just a bit!' Lavrin)
just a teensy weensy bitсамую малость (" 'I just came about the car payment,' I said. 'The door was open just a teensy weensy bit and I kind of shoved in. I don't know why.' " (Raymond Chandler) ART Vancouver)
just a wee bitчуточку
may be putting it a bit stronglyможет быть это сильно сказано (Alexander Matytsin)
not a bitнисколечко (Andrey Truhachev)
not a bitни маковой росинки
not a bitни черта (Andrey Truhachev)
not a bitничуточки (= ничуть)
not a bit of it!на-кась, выкуси!
not a bit of it!кукиш с маслом!
not a bit of it!как бы не так!
not a bit of it!дудки!
not a blind bit ofабсолютно не (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. • He didn't take a blind bit of notice of what I said. 4uzhoj)
not a blind bit of differenceни жарко ни холодно (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. – Вот только мне от этого ни жарко ни холодно. 4uzhoj)
put on a bit of spit and polishнаводить марафет (VadZ)
quite a bitприлично ('How much have your taxes gone up?' 'Quite a bit.' ART Vancouver)
quite a bitчастенько (sophistt)
quite a bitпрепорядочно
quite a bitдовольно сильно (e.g., to like something quite a bit Халеев)
quite a bitсильно ('How much have your taxes gone up?' 'Quite a bit.' ART Vancouver)
quite a bitнемало (We've accomplished quite a bit over the past twelve months. – Мы немалого достигли. ART Vancouver)
quite a bit ofтот ещё (lop20)
take a hair of the dog that bit youохмелиться
take a hair of the dog that bit youпоправиться
take a hair of the dog that bit youпоправляться (impf of поправиться)
take a hair of the dog that bit youпохмелиться
take a hair of the dog that bit youпохмеляться (impf of похмелиться)
take a hair of the dog that bit youохмеляться
take a hair of the dog that bit youопохмелиться
that is a bit thickэто уж чересчур
that is a bit thickэто невыносимо
that's a bit richэто сильно! (сарказм SirReal)
that's a bit rich coming from youкто бы говорил ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
that's a bit rich coming from youсам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
that's a wee bit trickyэто немного сложновато (sophistt)
things have got a bit tougher latelyпоследнее время дела пошли хуже
Wait a bit!Постой-ка! (ART Vancouver)
Wait a bit!Погоди-ка! (ART Vancouver)
wait a bit!дайте срок!
wait a bit!дай срок!
wait-a-bitколючий кустарник
we're a bit low on thisс этим у нас негусто
with a bit more meat on itболее выразительный (VLZ_58)
with a bit more meat on itсильнее (VLZ_58)