German | Russian |
den Mantel anbehalten | оставаться в пальто |
den Mantel auf die andere Schulter nehmen | переметнуться |
der Mantel war zum Auswinden nass | пальто хоть выжимай |
der Mantel war zum Auswinden nass | пальто промокло насквозь |
er hat den Mantel zu | пальто на нём застёгнуто |
er hat den Mantel über | он накинул пальто |
wenn der Mantel fällt, muss der Herzog nach | падёт плащ, должен пасть и герцог (В драме Фридриха Шиллера "Заговор Фиеско в Генуе" Purpurmantel – символ тиранической власти герцога.: Nun, wenn der Purpur fällt, muβ auch der Herzog nach - Ну, коли пурпур падает, должен пасть и герцог! (Friedrich Schiller "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua") wikipedia.org Komparse) |
wo soll der Mantel hin? | куда повесить пальто? |
wo soll der Mantel hin? | куда деть пальто? |