DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing Le | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
accélérer le mouvementget things moving
aller pleurer dans le gilet dego crying to somebody (quelqu'un)
alors, tu attends le dégel?are you going to hang around here all day?
alors ça, c'est le bouquet!that takes the biscuit
alors ça, c'est le bouquet!that takes the cake!
alors ça, c'est le bouquet!that's the limit!
attaquer le petit déjeunerdig into breakfast
augmenter le painput up bread prices
avoir le bourdonbe down in the dumps
avoir le bourdonfeel down
avoir le portefeuille rembourrébe comfortably off
avoir un verre dans le nezhave had one too many
baisse le thermostat, on va rôtirlower the thermostat or we'll roast
baisse le ton!pipe down!
baisse le ton!cool it!
botter le derrière à quelqu'un botter le cul àkick somebody in the pants (quelqu'un)
botter le train àkick somebody in the pants (quelqu'un)
bourrer le mou àput somebody on (quelqu'un)
bourrer le mou àhave somebody on (quelqu'un)
casser du sucre sur le dos deknock somebody when his/her back's turned (quelqu'un)
ce gamin a le diable au corpsthis child's a real handful
ce n'est pas le Pérouit's not ideal
ce n'est pas le Pérouit's not exactly a fortune
ce n'est pas le tout, mais je dois partirthat's all very well, but I've got to go now
ce type, je l'ai dans le nezI can't stand that guy
ce type, je l'ai dans le nezthat guy gets right up my nose
cela ne vaut pas le coup de se déplacerit's not worth the trip
cela vaut le coup de se déplacerit's worth the trip
celui-, il perd pas le nord!he's certainly got his head screwed on!
c'est le bon Dieu qui t'a puniit serves you right
c'est le ciel qui t'a puniit serves you right
c'est tombé dans le lacit has fallen through
clouer le bec àshut somebody up (quelqu'un)
coucher quelqu'un sur le carreaulay somebody out
coucher quelqu'un sur le carreauknock somebody down
couper le sifflet àshut somebody up (quelqu'un)
cracher le morceaucome clean
cracher le morceauspill the beans
c'était à se taper le derrièreit was a hoot
c'était à se taper le derrièreit was a scream
dans le genre désagréable, il tient le pompon!when it comes to unpleasantness, he certainly takes the cake!
dans le genre désagréable, il tient le pompon!when it comes to unpleasantness, he certainly takes the biscuit!
dis voir, où est le calendrier?tell me, where's the calendar?
discuter le bout de graschew the fat
discuter le couphave a chat
dites donc, la queue est faite pour tout le monde, faudrait pas abuser!hey, queue up like everybody else, can't you?
du moment que je te le dis!you can take my word for it!
débarrasse le plancher!get lost!
débarrasse le plancher!clear off!
débarrasser le plancherbuzz off
débarrasser le plancherclear off
décrocher le pomponhit the jackpot
dépanner quelqu'un sur le bord de la routehelp somebody who's broken down on the side of the road
elle a attrapé le virus du deltaplaneshe's got the hang-gliding bug
elle a attrapé le virus du deltaplaneshe's completely hooked on hang-gliding
elle a drôlement accusé le coup, dis donc!you can tell she's really been through it!
elle est passée sur le coup de huit heuresshe dropped in at about eight
elle lui a tapé dans l'œil dès le premier jourhe fancied her from day one
elle ne se sent plus depuis qu'elle a eu le rôleshe's been really full of it since she landed the part
elle nous le fait sentir, qu'elle est le chef!she makes sure we know who's the boss!
elle se voyait mal le lui demandershe couldn't quite see herself asking him
elle se voyait mal le lui demandershe couldn't quite imagine herself asking him
elle tousse que ça réveille tout le mondeshe coughs so much that she wakes everybody up
emporter le morceauhave the upper hand
en avoir gros sur le cœurbe really upset
envoyer une voiture dans le décorsend a car skidding off the road
et le travail, ça va comme tu veux?is work going all right?
et pour couronner le toutand on top of all that
et pour couronner le toutand to crown it all
et voilà le travail!and Bob's your uncle!
500 euros, c'est le coup de matraque!500 euros, that's a bit steep!
faire bien dans le paysagelook good
faire le ménage à fond dans la maisonspring-clean
faire le ménage à fond dans la maisonclean the house thoroughly
faire le plantonstand around (waiting)
faire le plantonstand about (waiting)
faire le plongeoncome a cropper
faire le plongeontake a tumble
faire le poireaube cooling one's heels
faire le poireaube kicking one's heels
faire le poireaube hanging around
ficher le campclear off
foncer dans le taspile in
foncer dans le tascharge in
il a eu le culot de me le direhe had the nerve to tell me
il a eu le culot de me le direhe had the cheek to tell me
il a le cerveau dérangéhe's cracked
il a le cerveau dérangéhe's got a screw loose
il a le cerveau fêléhe's cracked
il a le cerveau fêléhe's got a screw loose
il a le cerveau maladehe's cracked
il a le cerveau maladehe's got a screw loose
il a le moral au beau fixehe's in high spirits
il attend que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le beche's waiting for things to fall into his lap
il croit que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le beche thinks that things will just fall into his lap
il est bon pour le cabanonhe should be put away
il est temps de prendre le largeit's time we beat it
il faut le voir pour le croire!it has to be seen to be believed!
il me dit comme ça, "t'as pas le droit"so he says to me "you can't do that"
il n'a pas fait le détail!he was a bit heavy-handed!
il n'a plus un poil sur le caillouhe's bald as an egg
il n'a plus un poil sur le caillouhe's bald as a coot
il sent le policier à des kilomètresyou can tell he's a policeman a mile off
il y a de l'eau dans le gazthere's trouble brewing
j'ai aussi failli renverser le lait, c'est pour le coup qu'il aurait été en colère!I nearly spilt the milk as well, he really would have been furious then!
j'ai eu envie de le gifler , ça m'a pris d'un coupI got a sudden urge to slap him
j'ai fait le chauffeur de ces dames toute la journéeI drove the ladies around all day long
j'ai fait le tour du cadranI slept round the clock
j'ai le ventre bien rempli, ça va mieux!I feel a lot better for that meal!
je le sentais venir de loin avec son petit air innocent!I could see him coming a mile off with that innocent look on his face!
je lui mettrai mes avocats sur le dos!I'll take him to court!
je n'arrive pas à brancher le tuyau — tu n'es pas doué!I can't connect the hose — you're hopeless!
je ne le porte pas dans mon cœurI'm not particularly fond of him
je ne suis pas très chaud pour le faireI'm not really eager to do it
je ne te le prêterai pas! — comme tu es!I won't lend it to you! — you see what you're like!
je ne te le prêterai pas! — comment tu es!I won't lend it to you! — you see what you're like!
je suis retombé sur le même prof à l'oralI got the same examiner for the oral exam
je suis retombé sur le même sujet à l'oralI got the same question for the oral exam
je suis un raté? tu sais ce qu'il te dit, le raté?so I'm a loser, am I? well, do you want to hear what this loser's got to say to you?
je te le donne en mille!I bet you'll never guess!
je te le donne pour ce que ça vautthat's what I was told, anyway
je te le vends, mais cash!I'll sell it to you but it's cash on the nail!
je vous le donne en milleyou'll never guess in a million years
je vous le donne en milleyou'll never guess in a month of Sundays
j'en ai plein le dosI've had it up to here
joli panorama, ça vaut le déplacement!what a lovely view, it's definitely worth going out of your way to see it!
j'étais à moins le quartI was there at a quarter to
la langue le démangeaithe was dying to say something
la langue le démangeaithe was itching to say something
laisse-le macérer dans son juslet him stew in his own juice
le beau lingethe smart set
le beau lingethe upper crust
le beau mondethe smart set
le beau mondethe upper crust
le car n'a rien eu du tout, mais la moto est fichuethere wasn't a scratch on the bus but the motorbike's a write-off
le chien est toujours à réclamerthe dog's always begging
le dernier des derniersthe lowest of the low
le distributeur de billets a recraché ma cartethe cash dispenser rejected my card
le débat est au ras des pâquerettesthe discussion isn't exactly highbrow
le fait est!you've said it!
le fait est!that's right!
le garagiste m'a fait payer 800 euros — il t'a vu venir!the mechanic charged me 800 euros — he saw you coming!
le plancher des vachesdry land
le premier imbécile venu peut comprendre çaany old fool can understand that
le prof nous a lâchés plus tôtthe teacher let us out earlier
le proviseur, au poteau!down with the headmaster!
le rouge est misthe die is cast
le savon, ça existe!there is such a thing as soap, you know!
le sel dans son café, il n'a pas apprécié!he was not amused when he found his coffee had salt in it!
le sport, ça conservesport keeps you young
le thermomètre descendthe it's getting colder
le thermomètre descendthe weather's getting colder
le thermomètre montethe weather's getting warmer
le thermomètre monteit's getting warmer
le ver est dans le fruitthe rot's set in
lever le coudebooze
lui et le dessin, ça fait deux!he can't draw to save his life!
lâcher le morceaucome clean
lâcher le morceauspill the beans
manger le morceausing
manger le morceautalk
mettre le freinpull on the handbrake
mettre les pieds dans le platput one's foot in it
ne cherche pas à noyer le poissondon't try to confuse the issue
ne va pas me gâcher le plaisirdon't go ruining it for me
ne va pas me gâcher le plaisirdon't go spoiling it for me
obéissant? il faut le dire viteobedient? I'm not so sure about that
on attaque le beaujolais?shall we have a go at that Beaujolais?
ouvrir le gazturn on the gas
par-dessus le marchéwhat's more
par-dessus le marchéinto the bargain
perdre le nordgo mad
personne le saitnobody knows
ramasser le paquethit the jackpot
ras le bol!enough is enough!
rebrousser le poil àrub somebody up the wrong way (quelqu'un)
relever le gazread the gas meter
rentrer dans le lard àhit out at somebody (quelqu'un)
risquer le nez dehorspoke one's nose outside
risquer le paquetstake one's all
risquer le paquetchance one's arm
s'abîmer le tempérament à fairewreck one's health doing something (quelque chose)
se bouffer le nezbe at each other's throats
se crêper le chignonhave a bust-up
se crêper le chignonhave a go at each other
se fourrer le doigt dans l'œilbe barking up the wrong tree
se manger le nezbe at each other's throats
se mettre le doigt dans l'œilbe barking up the wrong tree
se piquer le neztipple
se piquer le nezhit the bottle
se presser le citronrack one's brains
serrer le kiki àtry to strangle somebody (quelqu'un)
s'esquinter le tempérament à fairewreck one's health doing something (quelque chose)
s'il recommence, je te jure que je ne le raterai pas!if he does it again, I swear I'll get him!
tailler le bout de graschew the fat
tanner le cuir àgive somebody a belting (quelqu'un)
tanner le cuir àtan somebody's hide (quelqu'un)
tenir le crachoirmonopolize the conversation
tenir le crachoirgo on and on
tordre le cou àwring somebody's neck (quelqu'un)
tu as intérêt à faire le mortyou'd better lie low
tu as mis le temps!you took long enough!
tu as mis le temps!you took your time about it!
tu aurais dû le laisser faire — tu es drôle, il se serait fait mal!you should have let him — are you kidding? he'd have hurt himself!
tu es le dernier des imbécilesyou're a complete idiot
tu es riche et célèbre, que demande le peuple?you're rich and famous, what more do you want?
tu pousses le bouchon un peu loinyou're pushing it a bit
tu pousses le bouchon un peu loinyou're going a little too far
tu prends le lot tel quetake the batch as it is
tu vas t'occuper de ses cinq enfants? dis-donc, tu as le moral!so you're going to look after his five children? well, you're brave!
tu voudrais t'arrêter de travailler? t'es pas le seul!you'd like to stop work? you're not the only one!
va pour le Saint-Émilion!all right then, we'll have the Saint-Emilion!
va pour le Saint-Émilion!OK then, we'll have the Saint-Emilion!
valoir le coupbe worthwhile
valoir le coupbe worth it
vas-y mollo avec le vin!go easy on the wine!
vous pouvez le garder, votre boulot pourri!you can keep your stinking job!
vous voyez d'ici le tableau!you can picture the scene!
vous voyez d'ici le tableau!you can imagine the scene!
à l'examen, ça a été le carnage!they went down like nine pins in the exam!
ça, c'est le pompon!that's just about the limit!
ça me ferait mal au cœurde devoir le lui laisser!I'd hate to have to leave it to him!
ça risque de le faire grimper aux rideauxhe'll hit the roof
ça sent le moisiit smells musty
écoutez-le, vous autres!listen to him, you lot!
écraser le champignonstep on the gas
écraser le champignonstep on it
être dans le coaltarbe in a daze
être dans le vêtementbe in the garment industry
être dans le vêtementbe in the rag trade