DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Horses | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a horse of another colorне из той оперы
a horse of another colorиз другой оперы
a horse of another colourне из той оперы
a horse of another colourиз другой оперы
a team of seven horsesсемерик
All the king's horses and all the king's menВся королевская конница, вся королевская рать (цитата из англ. народ. песни simpl_Le)
be a horse doctorконовалить
beat a dead horseтратить время не на того / то, что нужно, попусту (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia)
birth and increase of camels, donkeys, and horsesвыжеребка
birth and increase of camels, donkeys, and horsesвыжереб
breaking in horsesприездка
buy a white horseтранжирить деньги
cart horseломовик
chestnut horseрыжак
clothes horseщеголиха (Andrey Truhachev)
clothes horseтряпичница (If you describe someone as a clothes horse, you mean that they are fashionable and think a lot about their clothes, but have little intelligence or no other abilities. [disapproval] Andrey Truhachev)
clothes horseстиляжка (Andrey Truhachev)
clothes horseмодистка (Andrey Truhachev; почему переводы только в женском роде? это английское словосочетание применимо и к мужчинам, 100% Даниил84)
clothes horseфуфыра (Andrey Truhachev)
clothes horseпижонка (Andrey Truhachev)
clothes horseпижониха (Andrey Truhachev)
clothes horseженщина-стиляга (Andrey Truhachev)
dead horseоплаченная заранее работа
draught horseконяка (alexs2011)
draught horseконяга (alexs2011)
dray horseконяка (alexs2011)
dray horseломовик
drive a horse into a latherизмылить (pf of измыливать)
drive a horse into a latherизмыливать (impf of измылить)
drive on a horseцукать
drive the horses at a spanking paceгнать лошадей вовсю
driving on a horseцуканье
dun horseсаврас
dun horseсавраска (masc and fem; = саврас)
eat a horseУПЛЕТАТЬ за обе щеки! (есть с большим аппетитом! kisekbas)
enough to choke a horseочень много
fattened horseвыкормыш (intended for sale)
fattened horseвыкормок (intended for sale)
flog a dead horseфигнёй страдать (Александр_10)
flogging a dead horseдохлый номер
get off one's high horseперестать разговаривать высокомерно
get off one's high horseперестать задаваться (acebuddy)
get off one's high horseперестать выпендриваться
get off one's high horseперестать задаваться
get off one's high horseперестать кичиться (acebuddy)
get on one's high horseкорчить из себя непонятно кого (to act as if you are better or more intelligent than other people: When they started talking about music, David got on his high horse and said that classical music was only fit for museums and archives. • Larry is on his high horse again, bossing people around. 4uzhoj)
get on one's high horseвспетушиться (pf of петушиться)
get on one’s high horseпетушиться
get on one's high horseраспетушиться
get on one's high horseкорчить из себя на пойми кого (4uzhoj)
get straight from the horse's mouthузнать прямо из первых уст (acebuddy)
give a horse some oatsзасыпать овса лошади
gray horseсивка
he got on his high horseнадулся как индюк
he had many horsesу него перебывало много лошадей
he is on his high horseон с большим гонором
healthy as a horseздоров как бык (grafleonov)
hold your horsesпогоди, погоди! (Hold your horses! You mean I'm the one who is blamed for whatever is happening between us? – Погоди, погоди! Ты считаешь я единственные, кто виноват во всем том, что с нами происходить? theidioms.com nadine3133)
hold your horsesподожди, не суетись (used to tell someone to stop and consider carefully their decision or opinion about something: Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment. Val_Ships)
hold your horsesне гони (Vadim Rouminsky)
hold your horsesне торопись (Val_Ships)
hold your horses!эй, полегче! (Yeldar Azanbayev)
hold your horses!придержи коней! (Dariya Hope)
hold your horsesпопридержи коней! (shergilov)
hold your horsesлёгче на поворотах
hold your horsesнемного терпения (Don't jump the gun. Hold your horses, you little lady! – Не опережай события. Немного терпения, красавица! theidioms.com nadine3133)
hold your horsesне гони лошадей (VLZ_58)
hold your horsesне торопитесь
horse aroundмочить корки (VLZ_58)
horse aroundвалять ваньку (VLZ_58)
horse aroundшуметь
horse aroundпридуриваться (VLZ_58)
horse aroundоткалывать коленца (VLZ_58)
horse aroundоткалывать номера (VLZ_58)
horse aroundвозиться
horse around withкобелиться с (Technical)
horse-drawn streetcarконка
horse girlогромная фанатка лошадей (A girl who wears t-shirts with horses on them and tapered denim pants, has really long hair in which they braid and fasten with a scrunchie in the back of their head, will "gallop" on the track during gym class, is only friends with other girls who like horses and will look down on you because you are not a horse: The woman I worked for used to be a horse girl, she had an entire wall full of just pictures of her with her horse and always talked about the weekends she would spend riding them. urbandictionary.com Shabe)
horse godmotherнеповоротливая женщина
horse godmotherтучная женщина
horse-marinesрассказывай это кому-нибудь другому! ври больше!
horse-marinesрассказывайте это кому-нибудь другому! ври больше!
horse senseпростой здравый смысл
horse used to transport waterводовозка
iron horseстальной конь (паровоз, велосипед, танк)
jump on a horseвзлетать на коня
jump onto a horseвзлетать на коня
leap on the back of a shaky horseрассчитывать на поддержку слабого человека (sunshine_russia)
let horses loose in a meadowзапустить лошадей в луг
let horses loose in a meadowзапускать лошадей в луг
old horseодёр
one-horseмелкий (о фермере)
one-horse townзахолустное селение (Am., Aus. Andrey Truhachev)
one-horse townзахудалый городишко (Am., Aus. Andrey Truhachev)
one-horse townзахолустный городок (Am., Aus. Andrey Truhachev)
one-horse townзахолустье (Alex Lilo)
out of the horse's mouthиз первых рук (key2russia)
outside of a horseверхом
play horseбаскетбол (разновидность игры, обычно играют вдвоем chronik)
prisoner doing the work of a horseвридло (временно исполняющий должность лошади)
process of breaking in horsesприездка
ride the high horseпетушиться (impf of вспетушиться)
ride the high horseвспетушиться (pf of петушиться)
ride the high horse for a whileпопетушиться (the high horse: а mood or attitude of stubborn arrogance or contempt: Get down off your high horse and apologize.)
roan horseсерко
see a man about a horseпозвонить (сходить в туалет to go to the toilet; or dog)
sorrel horseсаврасый
sorrel horseсаврас
sorrel horseсавраска (masc and fem; = саврас)
sorrel horseсавраска
spook a horseиспугать лошадь (YudinMS)
take off a horse's collarрасхомутать
team of eight horsesосьмерик (= восьмерик)
team of eight horsesвосьмерик
team of five horsesпятёрка
team of six horsesшестерня
Tell that to the horse marinesРасскажите это своей бабушке
that's a horse of another colorну, это Федот, да не тот
that's a horse of another colourну, это Федот, да не тот
the frightened horse got out of handлошадь с испугу понесла
the saddle galls the back of the horseседло набивает спину лошади
this horse is given to kickingэта лошадь дрягается
trace horseпристяжка
train a horse to runнабегать
train a horse to runнабе́гать
train a horse to runнабежать
treat a dead horseнапрасно тратить усилия (Peri)
treat a dead horseнапрасно тратить время (Peri)
urge on a horseцукать
urging on a horseцуканье
use "тпру" "whoa" as a command to stop a horseотпрукнуть (semelfactive of отпрукивать)
use "тпру" "whoa" as a command to stop a horseотпрукивать (impf of отпрукать)
use "тпру" as a command to stop a horseотпрукать ("тпру" – "whoa")
walk a horseвыгуливать лошадь
white horseзайчики
work like a horseтрудиться как вол