German | Russian |
alter Junge | старина (Andrey Truhachev) |
alter Junge | дружище (Andrey Truhachev) |
alter Junge | старик! (als Anrede Andrey Truhachev) |
auf jung machen | молодиться |
bei ihnen ist ein kleiner Junge angekommen | у них родился мальчик |
das junge Volk | молодёжь |
der Junge hat die Hose verwachsen | мальчик вырос из брюк |
der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen | а паренёк-то здорово вытянулся |
der Junge ist mit 16 von zu Hause durchgebrannt | юноша сбежал из дома, когда ему было 16 лет (Andrey Truhachev) |
der Junge ist mit 16 von zu Hause durchgebrannt | парень убежал из дома в 16 лет (Andrey Truhachev) |
ein artiger Junge | пай-мальчик |
ein artiger Junge | послушный мальчик |
ein ausgekochter Junge | прожжённый малый |
ein ausgekochter Junge | продувной малый |
ein ausgekochter Junge | парень не промах (Andrey Truhachev) |
ein fixer Junge! | молодец! |
ein schwerer Junge | криминальная личность (Andrey Truhachev) |
ein schwerer Junge | опасный преступник |
er ist ein schwerer Junge | он плохой парень |
er ist ein schwerer Junge | он бандит |
er ist ein schwerer Junge | он преступник |
er zählte dem Jungen ein paar über | он всыпал разок парню |
Guter Junge! | отлично! (Andrey Truhachev) |
Guter Junge! | прекрасно! (Andrey Truhachev) |
Guter Junge! | молодец! (Andrey Truhachev) |
Guter Junge! | молодчина! (Andrey Truhachev) |
in dem Jungen steckt was | у этого мальчика большие задатки |
in dem Jungen steckt was | у этого парня большие задатки |
in dem Jungen steckt was | в мальчике что-то есть |
Jetzt halt mal schön den Ball flach, Junge | ты это поосторожнее на поворотах (Queerguy) |
Junge, Junge! | Полегче на поворотах! (Andrey Truhachev) |
Junge, Junge! | Но, но, поосторожней! (Andrey Truhachev) |
Junge, Junge! | Но, но, полегче! (genervt Andrey Truhachev) |
Junge, Junge! | куда прёшь! (Andrey Truhachev) |
Junge, Junge! | ты че парень?! (Andrey Truhachev) |
Junge, Junge! | ну и ну! (Ausruf bei Ueberraschung Andrey Truhachev) |
Junge, Junge! | вот это да! (Andrey Truhachev) |
Junge von nebenan | соседский мальчик (Andrey Truhachev) |
Junge von nebenan | соседский паренёк (Andrey Truhachev) |
Junge von nebenan | мальчик, живущий по-соседству (Andrey Truhachev) |
Junge von nebenan | мальчик с одного двора (Andrey Truhachev) |
Junge von nebenan | соседский парень (Andrey Truhachev) |
Junge von nebenan | парень с одного двора (Andrey Truhachev) |
junges Volk | молодёжь |
mein alter Junge! | старина! |
mein alter Junge! | дружище! |
mein lieber Junge | дружище (обращение) |
mein lieber Junge | мой милый мальчик |
schwerer Junge | плохой парень (ugs. für Gesetzesbrecher, Krimineller Andrey Truhachev) |
schwerer Junge | отморозок (Andrey Truhachev) |