DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Gejunge | all forms
GermanRussian
alter Jungeстарина (Andrey Truhachev)
alter Jungeдружище (Andrey Truhachev)
alter Jungeстарик! (als Anrede Andrey Truhachev)
auf jung machenмолодиться
bei ihnen ist ein kleiner Junge angekommenу них родился мальчик
das junge Volkмолодёжь
der Junge hat die Hose verwachsenмальчик вырос из брюк
der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossenа паренёк-то здорово вытянулся
der Junge ist mit 16 von zu Hause durchgebranntюноша сбежал из дома, когда ему было 16 лет (Andrey Truhachev)
der Junge ist mit 16 von zu Hause durchgebranntпарень убежал из дома в 16 лет (Andrey Truhachev)
ein artiger Jungeпай-мальчик
ein artiger Jungeпослушный мальчик
ein ausgekochter Jungeпрожжённый малый
ein ausgekochter Jungeпродувной малый
ein ausgekochter Jungeпарень не промах (Andrey Truhachev)
ein fixer Junge!молодец!
ein schwerer Jungeкриминальная личность (Andrey Truhachev)
ein schwerer Jungeопасный преступник
er ist ein schwerer Jungeон плохой парень
er ist ein schwerer Jungeон бандит
er ist ein schwerer Jungeон преступник
er zählte dem Jungen ein paar überон всыпал разок парню
Guter Junge!отлично! (Andrey Truhachev)
Guter Junge!прекрасно! (Andrey Truhachev)
Guter Junge!молодец! (Andrey Truhachev)
Guter Junge!молодчина! (Andrey Truhachev)
in dem Jungen steckt wasу этого мальчика большие задатки
in dem Jungen steckt wasу этого парня большие задатки
in dem Jungen steckt wasв мальчике что-то есть
Jetzt halt mal schön den Ball flach, Jungeты это поосторожнее на поворотах (Queerguy)
Junge, Junge!Полегче на поворотах! (Andrey Truhachev)
Junge, Junge!Но, но, поосторожней! (Andrey Truhachev)
Junge, Junge!Но, но, полегче! (genervt Andrey Truhachev)
Junge, Junge!куда прёшь! (Andrey Truhachev)
Junge, Junge!ты че парень?! (Andrey Truhachev)
Junge, Junge!ну и ну! (Ausruf bei Ueberraschung Andrey Truhachev)
Junge, Junge!вот это да! (Andrey Truhachev)
Junge von nebenanсоседский мальчик (Andrey Truhachev)
Junge von nebenanсоседский паренёк (Andrey Truhachev)
Junge von nebenanмальчик, живущий по-соседству (Andrey Truhachev)
Junge von nebenanмальчик с одного двора (Andrey Truhachev)
Junge von nebenanсоседский парень (Andrey Truhachev)
Junge von nebenanпарень с одного двора (Andrey Truhachev)
junges Volkмолодёжь
mein alter Junge!старина!
mein alter Junge!дружище!
mein lieber Jungeдружище (обращение)
mein lieber Jungeмой милый мальчик
schwerer Jungeплохой парень (ugs. für Gesetzesbrecher, Krimineller Andrey Truhachev)
schwerer Jungeотморозок (Andrey Truhachev)