DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Essen | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas als Vesper essenполдничать (чем-либо)
auf einen Sitz er alles aufон всё съел в один присест
aus der Esse kommenс пылу, с жару
aus der Faust essenесть руками (без вилки и ножа)
aus Frust mehr zu essenзаедать стресс (сущ. Frustessen 'More)
das Essen will nicht rutschenеда в рот не лезет
das Essen will nicht rutschenеда не идёт в горло
dazu gehört mehr als Brot essenэто тебе не фунт изюму
dazu gehört mehr als Brot essenэто не шутка
eine Grundlage essenзаправиться
eine Grundlage essenсъесть что-либо сытное (вначале)
einen Happen essenперекусить накоротке (Andrey Truhachev)
einen Happen essenперекусить налегке (Andrey Truhachev)
einen Happen essenслегка перекусить
einen Happen essenслегка перекусить (Andrey Truhachev)
einen Happen essenустроить лёгкий перекус (Andrey Truhachev)
einen Happen essenпоесть накоротке (Andrey Truhachev)
einen Happen essenперекусить на скорую руку (Andrey Truhachev)
essen gehenпитаться вне дома (Andrey Truhachev)
essen gehenпосещать ресторан (Andrey Truhachev)
essen gehenвыйти в ресторан (Andrey Truhachev)
essen gehenпойти в ресторан (Andrey Truhachev)
essen gehenесть вне дома (Andrey Truhachev)
essen gehenотправиться в ресторан (Andrey Truhachev)
Essen gehenпитаться в ресторанах (Andrey Truhachev)
Essen gehen fällt unter Luxusпитаться в ресторанах это роскошь (Andrey Truhachev)
Essen verputzenнаброситься на еду (Andrey Truhachev)
Essen verputzenрасправляться с пищей (Andrey Truhachev)
Essen verputzenрасправиться с едой (Andrey Truhachev)
Essen verputzenжадно поглощать пищу (Andrey Truhachev)
Essen verputzenрасправляться с едой (Andrey Truhachev)
Essen verputzenуничтожать харчи (Andrey Truhachev)
Essen verputzenпожирать еду (Andrey Truhachev)
Essen verputzenпожирать пищу (Andrey Truhachev)
Essen verputzenжадно поедать пищу (Andrey Truhachev)
essen wie ein Schneiderесть за четверых
essen wie ein Spatzесть как воробушек (очень мало)
jm. fällt das Essen aus dem Gesichtчелюсть отвалилась (от (неприятного) удивления redensarten-index.de Abete; это выражение можно перевести точнее Ин.яз)
ihm fällt das Essen aus dem Gesichtего рвёт
mit ihm ist nicht gut Kirschen essenему пальцы в рот не клади
mit langen Zähnen essenесть нехотя
nach Herzenslust essenесть сколько влезет
nach Herzenslust essenесть сколько угодно
nach Herzenslust essenесть сколько хочешь
nach Herzenslust essenесть сколько пожелаешь
nach Herzenslust essenесть до отвала
sich dumm und dämlich essenнасыщать свою утробу
sich dumm und dämlich essenобжираться
sich an etwas krank essenобъесться (чем-либо)
wer kommt nicht zur rechten Zeit, der muss essen, was übrigbleibtпозднему гостю-кости (Patata)
etwas zur Vesper essenполдничать (чем-либо)
über das Essen herfallenнаброситься на еду