English | French |
he'd already downed three brandies | il avait déjà éclusé trois cognacs |
he'd better make out his will! | il peut faire son testament! |
he'd bite the hand that fed him! | il n'a même pas la reconnaissance du ventre! |
he'd give you the shirt off his back | il a un cœur gros comme ça |
I'd hate to have to leave it to him! | ça me ferait mal au cœurde devoir le lui laisser! |
I'd like to get a word in, if you don't mind | non, mais tu permets que j'en place une? |
this little local wine is stronger than you'd think! | il est traître, ce petit vin de pays! |
though I say it myself, if I'd been him I'd have succeeded | ce n'est pas pour dire, mais à sa place j'aurais réussi |
well, well, who'd have thought such a thing? | tiens, tiens, on en apprend des choses! |
you'd be hard put to be more stupid than him! | plus bête que lui, tu meurs! |
you'd be hard put to be quicker than him! | plus rapide que lui, tu meurs! |
you'd better lie low | tu as intérêt à faire le mort |
you'd better sign, or else! | tu ferais mieux de signer, ou tu auras de mes nouvelles! |
you'd like to stop work? you're not the only one! | tu voudrais t'arrêter de travailler? t'es pas le seul! |
you should have let him — are you kidding? he'd have hurt himself! | tu aurais dû le laisser faire — tu es drôle, il se serait fait mal! |