English | Russian |
Christ on a bike! | мамочка моя бабуся! (Technical) |
for Christ's sake | умоляю (And, for Christ's sake, try to look normal! 4uzhoj) |
for Christ's sake | ради бога (в знач. "я тебя умоляю", "сколько можно?" и т.п.: And, for Christ's sake, try to look normal! • Oh for Christ's sake, will you give it a rest!? nata_gagarina) |
for Christ's sake | ради всего святого (4uzhoj) |
for Christ sakes | чтоб его (Where's that fucking artillery fire for Christ sakes? 4uzhoj) |
Holy Christ! | ну и ну! (Taras) |
Holy Christ! | чёрт побери! (Taras) |
Holy Christ! | ёлы-палы! (Taras) |
holy christ! | вот те на! (Taras) |
Holy Christ! | вот так штука! (Taras) |
Holy Christ! | ни фига себе! (Taras) |
Holy Christ! | бляха-муха! (Taras) |
Holy Christ! | ёперный театр! (Taras) |
Holy Christ! | боже правый! (Taras) |
Holy Christ! | боже мой! (Taras) |
Holy Christ! | подумать только! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
Jesus Christ on the bicycle! | ёперный театр! (Cyrillica) |