English | French |
all right, I've got the message! | ça va, on a compris! |
all right then, we'll have the Saint-Emilion! | va pour le Saint-Émilion! |
be all over the place | partir dans tous les azimuts |
he's the one who gets all the attention! | il n'y en a que pour lui! |
he/she has got everything and he/she still complains all the time! | on a tout ce qu'il faut et on passe son temps à se plaindre! |
I drove the ladies around all day long | j'ai fait le chauffeur de ces dames toute la journée |
let's take the computer with all the gear | on emporte l'ordinateur et tout son attirail |
the driving test wasn't that bad after all, was it? | ça n'était pas bien méchant, finalement, ce permis? |
the injection wasn't that bad after all, was it? | ça n'était pas bien méchant, finalement, cette piqûre |
the water was all yellow, really it was! | toute jaune qu'elle était, l'eau! |
they're all tarred with the same brush in that family | dans cette famille, ils sont tous marqués de la même estampille |
your man's nice and ready now, all you've got to do is get the confession down on tape | ton bonhomme est à point, tu n'as plus qu'à enregistrer ses aveux |