Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Informal
containing
AS
|
all forms
|
exact matches only
English
German
act
as
arbeiten als
as
a joke
aus Jux
...
as
anything
... bis dorthinaus
as
blind as a bat
stockblind
as
cool as a cucumber
seelenruhig
as
cool as you please
seelenruhig
as
cool as you please
in aller Seelenruhe
as
dry as a bone
knochentrocken
as
far as I'm concerned
von mir aus
as
far as possible
weitgehendst
as
fit as a fiddle
fit wie ein Turnschuh
as
long as your arm
ellenlang
as
of now
von nun ab
as
of now
von jetzt ab
as
soon as she hears the word x, the shutters come down
wenn sie schon das Wort X hört, geht bei ihr die Klappe runter
as
sure as eggs is eggs
old-fashioned
so sicher wie das Amen in der Kirche
as
ugly as sin
potthässlich
to be
as
useful as a hole in the head
überflüssig wie ein Kropf
sein
be
as
thick as two short planks
vor Dummheit brüllen
black
as
your hat
pechschwarz
blind
as
a bat
blind wie ein Maulwurf
(
Andrey Truhachev
)
cheeky
as
hell
frech wie Schifferscheiße
kindly
do
as
you're told!
und richte dich
gefälligst
danach!
drunk
as
a skunk
voll wie 'ne Eule
as
easy
as
ABC
kinderleicht
as
easy
as
anything
kinderleicht
as
easy
as
falling off a log
kinderleicht
easy
as
pie
puppig
Kinderspr. : einfach
as
easy
as
pie
kinderleicht
feel
as
fit as a fiddle
sich pudelwohl fühlen
get back to business
as
usual
zur Tagesordnung übergehen
heavy
as
a pig
sauschwer
He's
as
stupid as they come.
Er ist dümmer als die Polizei erlaubt.
He's
as
thick
as
two short planks. брит.
Wenn Dummheit wehtäte, würde er den ganzen Tag brüllen.
I was given it
as
a present.
Ich habe es geschenkt gekriegt.
I've got too much to do
as
it is.
Ich habe eh schon so viel zu tun.
mad
as
a hatter
total verrückt
mad
as
hops
stinksauer
(
Andrey Truhachev
)
not anything like
as
good as ...
nicht annähernd so gut wie
peg
as
a sucker
jdn.
als Idioten abstempeln
as
pretty
as
a picture
bildhübsch
produce
as
if by magic
etw.
hinzaubern
qualify
as
als
etw.
durchgehen
right
as
rain
coll.: in good health
auf dem Damm
She's mutton dressed
up
as
lamb. брит.
Sie macht auf jung.
steady
as
a rock
bombenfest
strong
as
an ox
bärenstark
That was
as
stupid as you can get.
Das war dümmer als die Polizei erlaubt.
as
thick
as
a brick
dumm wie Bohnenstroh
as
thick
as
two short planks
strohdoof
as
thick
as
two short planks
dumm wie Brot
as
thick
as
two short planks
grottendoof
as
thick
as
two short planks
dumm wie Bohnenstroh
to be
as
drunk as anything
blau wie ein Veilchen sein
ugs. : betrunken sein
to be
as
pleased as Punch
sich freuen wie ein Schneekönig
to be
as
cross
as
two sticks
stinksauer sein
to be
as
cross
as
two sticks
eine Stinklaune haben
to be
as
thick
as
thieves
wie Pech und Schwefel zusammenhalten
as
tough
as
nails
knallhart
use
as
cannon-fodder
verheizen
Soldaten
work
as
tätig sein als
work
as
arbeiten als
Your guess is
as
good as mine.
Ich hab' genauso wenig Ahnung wie du.
Get short URL