Russian | English |
для вас это будет стоить | it will cost you ($100 to fly to the island Andrey Truhachev) |
дорого стоить | cost |
дорогого стоить | matter (Your views and recommendations matter. Vladimir) |
не стоить того | be over compensating (Lana Falcon) |
ничего не стоить | be no class |
но это того стоило! | but it was worth it! |
но это того стоило! | but it was definitely worth doing! |
самолёт вам будет стоить денег, почему вам не поехать поездом? | it will cost you to fly, why not go by train? |
сколько это стоило ей? – нисколько | how much did it cost her? – it cost her nothing |
стоить далеко за | set back well over (столько-то, напр., долл. США Alex_Odeychuk) |
стоить того | be worth it (deserving of something Val_Ships) |
тебе это будет стоить | it will cost you ($100 to fly to the island Andrey Truhachev) |
хоть чего-то да стоить | be worth two shits (Abysslooker) |
чего бы это ни стоило | no matter what (But I had to do it. No matter what. Val_Ships) |
это будет стоить | it will cost you ($100 to fly to the island Andrey Truhachev) |
это замечание и т.д. стоило ему работы | this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job (his place, his situation, etc., и т.д.) |
этот званый обед и т.д. стоил мне много денег | that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of money (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.) |