Russian | Kalmyk |
когда заржал серый конь, сразу ожеребились девяносто девять кобылиц природы | көдәһин көк бор инцхәхлә, ийртмҗин йирн йисн гүн дегц унһлҗ оһтрһу ду һарх, хур орх гром и дождь |
конь не может догнать серого зайца | бор туулаг мөрн эс күцҗ (ухан ум) |
почему невозможно держать в руке плеть с рукояткою из терновника, почему невозможно ехать на лошади тёмно-серой масти? | көгл иштә маляг бәрҗ эс болдмб, көк бор мөр унҗ эс болдмб? чон моһа хойр змея и волк |
разбирали стоячего серого годовика | бор дааһиг боса бәәтлнь цуцж (гер цуцх разбирать юрту) |
серая овца ожирела так, что не может встать | боргч хөн босҗ чадтлан тарһлҗ һулмтын үмсн зола в очаге |
содрать шкуру со стоявшего серого жеребёнка | бор дааһиг боса бәәтлнь шулх (хальмг гер цуцх разбирать калмыцкую кибитку) |
хорошо поправился серый годовик | бор дааһн бортатлан тарһлҗ иигтә утцн веретено с пряжей |