DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Fairy tales containing fee | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Fee-fi-foФи-фай-фо (Непереводимое (бессмысленное) восклицание, обычно приписываемое великанам, ограм и другим персонажам фольклора Великобритании. Существует мнение, что впервые данное выражение было задокументироваано при публикации английской народной сказки "Джек и Бобовый Стебель". Также выступает синонимом восклицаниям "Fee fi fo fum" или "Fee-faw-fum". Может быть написано как с использованием дефисов, так и без них. Вариации зависят от написания реплики великана. Чаще всего используется следующая: "Fee fi fo fum, I smell the blood of an Englishman: Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread!" ): badbadpanda badbadpanda)
Fee-fi-fo-fumФи-фай-фо-фам (Непереводимое (бессмысленное) восклицание, обычно приписываемое великанам, ограм и другим персонажам фольклора Великобритании. Существует мнение, что впервые данное выражение было задокументироваано при публикации английской народной сказки "Джек и Бобовый Стебель". Также выступает синонимом восклицаниям "Fee fi fo" или "Fee-faw-fum". Может быть написано как с использованием дефисов, так и без них. Вариации зависят от написания реплики великана. Чаще всего используется следующая: "Fee fi fo fum, I smell the blood of an Englishman: Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread!" badbadpanda)
Fee-fi-fo-fumнюх-нюх-нюх (Mukhatdinov)