DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing язык JС | all forms
RussianEnglish
не сходить с языкаbe always on someone's lips (VLZ_58)
с языка снятьtake the words out of one's mouth (To unknowingly say what someone else is thinking or about to say. E.g. "You took the words right out of my mouth–I think she looks gorgeous, too!". В словарях четко разграничивается употребление "one's" и "somebody's" в заголовках словарных статьей, напр., on one's own – верно, on somebody's own – неверно. См. collinsdictionary.com Aiduza)
с языка снятьtake the words right out of someone's mouth (You took the words right out of my mouth. 4uzhoj)
с языка соскочилоslip of the tongue (You know, just slip of the tongue – Знаешь, просто с языка соскочило Taras)
снимать слово с языкаtake the words out of someone's mouth (Баян)
снять с языкаtake the words out of one's mouth ("Эй, послушай! – кричит на переменке Джон Джейн. – Мы собираемся на уик-энд поехать в кемпинг с классом. Поехали с нами! Мой друг Мик тоже хочет тебя пригласить". – "А почему же тогда не приглашает?" – улыбается Джейн. "Sorry, but John just took the words from my mouth". == "Извини, – краснеет Мик, – но Джон просто сорвал у меня с языка приглашение".)
сорваться с языкаescape (тж. to escape from one's lips; to escape (pass) one's lips; to escape (pass) the lips of one Taras)
сорваться с языкаslip out of someone's mouth (VLZ_58)