Russian | English |
всё тайное, рано или поздно, становится явным | whatever is done in the dark eventually comes to the light (Sebastijana) |
доказывать кому-либо явную нелепость | persuade somebody that the moon is made of green cheese (Vita_skyline) |
не входить ни в какое сравнение. Явно уступать или явно превосходить | got nothing on (зависимо от контекста; You ain't got nothing on me on the basketball court. (Я гораздо лучше тебя.) Sorry man but you ain't got nothing on him on the basketball court. (Прости, но ты гораздо хуже его (тебе с ним не сравниться)) BAndreC1) |
отказаться от участия в споре по причине своей явной правоты | rest one's case (- It's time Nigel left home, or he'll never learn to be independent. – He doesn't even know how to boil an egg. – I rest my case. lynxx2point) |
сделать более явным | bring to the fore (Баян) |
явная нелепость | Irish bull (To speak of 'a free hand in the terms of this correspondence' is an Irish bull. – Говорить о "полной свободе действий в пределах, указанных в переписке", – полнейшая нелепость. / Дж. Голсуорси "Собственник" Bobrovska) |
явная улика | smoking gun (A.Rezvov) |
явно неправдоподобный | coach-and-four six through (Bobrovska) |
явных улик не было | there was no smoking gun (A.Rezvov) |