Russian | French |
делать что-то в два счета | Faire qch en trois coups de cuiller à pot (Motyacat) |
делать что-то не вовремя, начать абсолютно невыгодное дело | se faire poissonnier la veille de Pâques (julia.udre) |
делать что-то очень быстро | Faire qch en trois coups de cuiller à pot (Motyacat) |
душа не лежит у кого-то к чему-то | Ne pas avoir l'esprit à qqch. (ROGER YOUNG) |
жаловаться на то, чему радоваться надо | se plaindre que la mariée est trop belle (kee46) |
за этим что-то кроется | il y a de l'eau dans le gaz (ROGER YOUNG) |
за этим что-то кроется | il y a quelque anguille sous roche (ROGER YOUNG) |
здесь что-то не так | il y a de l'eau dans le gaz (ROGER YOUNG) |
здесь что-то нечисто | il y a quelque anguille sous roche (ROGER YOUNG) |
когда я говорю что-то не то | quand fourche ma langue (Alex_Odeychuk) |
опираться на то, что до сих пор было его "коньком" | s'appuyer sur ce qui, jusqu'ici, a fait sa force (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
перекладывать на печи что-то на кого-то | Renvoyer la balle à qqn (ROGER YOUNG) |
потратить все то немногое, что имел | avoir mangé ses quatre sous (Motyacat) |
только то, что требовалось для размягчения её сердца | seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir (Alex_Odeychuk) |
что-то кажущееся простым на первый взгляд, но требующее виртуозности | oeuf de Christophe Colomb (julia.udre) |
что-то не так | un truc qui cloche (Y'a un truc qui cloche dans cette affaire. Ant493) |
что-то не так | il y a un truc qui cloche (Sérieusement, il y a un truc qui cloche avec toi. Ant493) |
что-то не так | ça ne tourne pas rond (Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond chez vous ! lunuuarguy) |