DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing что-то | all forms | in specified order only
RussianFrench
делать что-то в два счетаFaire qch en trois coups de cuiller à pot (Motyacat)
делать что-то не вовремя, начать абсолютно невыгодное делоse faire poissonnier la veille de Pâques (julia.udre)
делать что-то очень быстроFaire qch en trois coups de cuiller à pot (Motyacat)
душа не лежит у кого-то к чему-тоNe pas avoir l'esprit à qqch. (ROGER YOUNG)
жаловаться на то, чему радоваться надоse plaindre que la mariée est trop belle (kee46)
за этим что-то кроетсяil y a de l'eau dans le gaz (ROGER YOUNG)
за этим что-то кроетсяil y a quelque anguille sous roche (ROGER YOUNG)
здесь что-то не такil y a de l'eau dans le gaz (ROGER YOUNG)
здесь что-то нечистоil y a quelque anguille sous roche (ROGER YOUNG)
когда я говорю что-то не тоquand fourche ma langue (Alex_Odeychuk)
опираться на то, что до сих пор было его "коньком"s'appuyer sur ce qui, jusqu'ici, a fait sa force (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
перекладывать на печи что-то на кого-тоRenvoyer la balle à qqn (ROGER YOUNG)
потратить все то немногое, что имелavoir mangé ses quatre sous (Motyacat)
только то, что требовалось для размягчения её сердцаseulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir (Alex_Odeychuk)
что-то кажущееся простым на первый взгляд, но требующее виртуозностиoeuf de Christophe Colomb (julia.udre)
что-то не такun truc qui cloche (Y'a un truc qui cloche dans cette affaire. Ant493)
что-то не такil y a un truc qui cloche (Sérieusement, il y a un truc qui cloche avec toi. Ant493)
что-то не такça ne tourne pas rond (Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond chez vous ! lunuuarguy)