Russian | English |
быть то горячим, то холодным | blow hot and cold (about sth – по поводу чего-л.; досл. "дуть (одновременно) горячо и холодно", вести себя заинтересованно и нет: He's been blowing hot and cold about the trip to Brazil. thefreedictionary.com Shabe) |
виски с холодной водой | cold without (спиртной напиток, разбавленный холодной водой, с пряностями, но без сахара. Сокр. от spirits mixed with cold water without sugar.: ...Fame, sir, not worth a glass of cold without. – Слава, сэр, не стоит стакана виски с холодной водой. (Э. Булвер-Литтон «Мой роман, или разнообразие английской жизни») Bobrovska) |
встретить холодный приём | have a frosty reception (Abysslooker) |
вылить ушат холодной воды | take the wind out of someone's sails (VLZ_58) |
обливаться холодным потом | struggle with the cold sweats (Alex_Odeychuk) |
оказать холодный приём | give someone the cold shoulder (кому-либо Val_Ships) |
оказать холодный приём | give the cold shower (Keshida) |
оказать холодный приём кому-либо | give a sneck posset (Interex) |
окатить холодной водой | take the wind out of someone's sails (VLZ_58) |
окатить холодной водой | throw a tub of cold water on (The premier immediately threw a tub of cold water on her junior minister's idea. ART Vancouver) |
очень холодный | as cold as charity (Bobrovska) |
Пей кофе холодным и никогда не старей | Drink coffee cold and never look old. (Andrey Truhachev) |
покрыться холодным потом | fall into a cold sweat (Lana Falcon) |
то горячий, то холодный | hot and cold (He was hot and cold throughout our entire date, so I have no idea if he wants to see me again. thefreedictionary.com Shabe) |
холодная голова | cool head (the ability to stay calm and think clearly in a difficult situation korshun_alex) |
холодное равнодушие персонала | frosty service (когда вас обслуживают без особого энтузиазма Shurrka) |
холодный и расчётливый | cold and calculating (Andrey Truhachev) |
холодный пот | clammy sweat (Caused clammy sweat to stand out on the brow of ... Lyubeznov) |
холодный приём | frosty service (Shurrka) |