DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing ход | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в ходе, в рамкахas a part of (Елена_С)
ваш ходthe ball is in your court (masizonenko)
высказать своё мнение в ходе дискуссииput in five cents (С английской идиомой употребляется соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58)
дать задний ходdouble back (Abysslooker)
дать задний ходbottle out (Abysslooker)
дать задний ходbe backtracking (New York Times Alex_Odeychuk)
знать все ходы и выходыlearn the ropes (В.И.Макаров)
игра с постоянно меняющимися на ходу условиямиmoving goalposts (Natalia D)
иметь свои ходыhave the inside track (связи, информацию, знакомства, дающие преимущество на пути к успеху ybelov)
иметь свои ходыbe on the inside track (связи, информацию, знакомства, дающие преимущество на пути к успеху ybelov)
иметь свои ходыget the inside track (связи, информацию, знакомства, дающие преимущество на пути к успеху ybelov)
на полном ходуall guns blazing (VLZ_58)
на полном ходуlike blue murder (Taras)
начаться полным ходомkick into high gear (The coffee urn was set up, the serving counter sponged down, and the preparations kicked into high gear. • Pretty soon students will be back and things will kick off into high gear. • Navy Day preparations kick into high gear. 4uzhoj)
переломить ход войныturn the war around (askandy)
переобуться на ходуturn on a dime (Баян)
пойти в ходcome into play (Alexgrus)
пойти полным ходомkick off into high gear (At the end of August, when the late summer vegetables are finally kicking into high gear, we almost can't pick enough peppers, tomatoes or eggplant every day. 4uzhoj)
полным ходом идётis well underway (ART Vancouver)
преувеличивать события истории в ходе многочисленных пересказов от человека к человекуgrow in the telling (This tale grew in the telling. lunuuarguy)
придумывать на ходуplay by the ear (george serebryakov)
пускать в ход тяжёлую артиллериюbreak out the big guns (george serebryakov)
с ходуin no time (Alex_Odeychuk)
с ходуoff the reel (igisheva)
с ходу впрягаться в работуhit the ground running (with ... – над ... george serebryakov)
сделать ход конёмpull a trump card (VLZ_58)
сделать ход конёмpull a shrewd move (VLZ_58)
сделать ход конёмmake a clever move (VLZ_58)
смелый ходbold stroke (natty1610)
сочинять на ходуmake up as goes along (I completely forgot the rest of my speech halfway through, so I just started making the rest up as I went along. VLZ_58)
спать на ходуbe sleeping at the wheel (Am.E. Taras)
спать на ходуsleep at the wheel (Am.E.: Our goalkeeper is such a nincompoop. We would have won that match if he hadn't been sleeping at the wheel! Taras)
учиться по ходу делаlearn as you go (Ballistic)