DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing упасть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Боже упасиheaven forfend (theguardian.com kozelski)
дать зёрнам упасть в почвуlet the chips fall where they may (И. Ткачев)
упасть в глазахfall in someone's esteem (Andrey Truhachev)
упасть в глазахsink in someone's estimation (Andrey Truhachev)
упасть в глазахcome down in someone's opinion (Andrey Truhachev)
упасть в общественном мненииlose caste (...he lost caste and station before the very paupers... – ...он уронил свой авторитет и достоинство даже перед этими бедняками... (Ч. Диккенс "О.Твист"). She feels somehow that she's lost caste. – Всё же она чувствует себя отвергнутой обществом. (Д. Голсуорси "Серебряная ложка")  Bobrovska)
упасть духомbecome discouraged (Andrey Truhachev)
упасть духомlose courage (Andrey Truhachev)
упасть духомlose one's nerve (Andrey Truhachev)
упасть духомbecome demoralized (Andrey Truhachev)
упасть на дноhit the bottom (Andrey Truhachev)
упасть навзничьfall like a sack of potatoes (VLZ_58)
упасть с лошадиbite the ground (Bobrovska)
упасть с луныlive under a rock (не быть в курсе последних событий, новостей; оторваться от жизни, выпасть из жизни Баян)
чуть со стула не упастьjump out of one's skin (КГА)
яблоку негде упастьno room to swing a cat
яблоку некуда упастьit is no place to swing a cat (Yeldar Azanbayev)