Russian | English |
быть известным в сравнительно узких кругах | be relatively under the radar (Alex_Odeychuk) |
всё уже в прошлом | water under the bridge (Yes, we did have our disagreements, but that's water under the bridge. Val_Ships) |
желание уже в пути исполнение желания уже в пути | Birds before land (The Universe is telling you that your manifestation is on its way and close (If you were on a plane you would see birds right before you land because birds do not stray far from land, meaning what you are looking forward to- landing- is close). Dara Arktotis) |
помощь уже в пути | the cavalry is on its way (VLZ_58) |
тайный кабинет в узком составе | shadow cabinet (Bobrovska) |
уже в ребёнке заложены черты взрослого человека | the child is father of the man (строка из стихотворения У. Вордсворта "My Heart Leaps up When I behold..." Bobrovska) |
щетина, вырастающая уже в концу рабочего дня | a 5 o'clock shadow (Scarlett_dream) |
этот стыд кого-либо уже не оставит в покое | never live sth down (Shabe) |