DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing тратиться | all forms
RussianEnglish
бережно тратить деньгиstretch one's money (Taras)
впустую тратить силыpush on a string (буквально: "толкать трос" и т.п. A.Rezvov)
ну на хрен, ещё время на это тратитьsod this for a game of soldiers (и прочие вариации. Вместо "sod" может стоять другое ругательство. Обсуждение происхождения фразы stackexchange.com Abysslooker)
понапрасну тратить своё времяbark up the wrong tree (waste one's efforts by pursuing the wrong thing or path, as in: If you think I can come up with more money, you're barking up the wrong tree . • You're barking up the wrong tree if you think Sam can help you. • If you think I'm the guilty person, you're barking up the wrong tree.)
попусту тратить времяpiss in the wind (to waste one's time doing something Taras)
попусту тратить времяknock one's head against a brick wall (z484z)
тратить впустую времяbeat off (Interex)
тратить время впустуюpiss in the wind (Taras)
тратить время впустуюburning daylight (Mira_G)
тратить время наbother with (I just don't bother with them anymore. joyand)
тратить время на пустякиknock one's head against a brick wall (z484z)
тратить время попустуpiss in the wind (You can make a complaint if you like, but you'll just be pissing in the wind. 4uzhoj)
тратить слишком много времени на то, чтобы выполнить простое заданиеmake heavy weather of (Tamerlane)
Тратить усилия на бесполезные проектыbeat one's head against a stone wall (To waste effort on a futile project. Interex)
тратить целое состояние на что-тоspend a fortune on (colombine)
экономно тратить деньгиdraw in horns (Yeldar Azanbayev)