Russian | English |
все то же, что и раньше, только в большем объёме | more of the same (Leviathan) |
всё, что только можно | the whole schmeer (SirReal) |
всё, что только можно | the whole enchilada (Let's throw a party – birthday cake, balloons, the whole enchilada. Val_Ships) |
всё, что только можно | the whole megillah (SirReal) |
всё, что только можно себе пожелать | all that one can wish for (Andrey Truhachev) |
всё что угодно, только не это! | anything but that! (Andrey Truhachev) |
выжимать всё, что только можно, из | beat the bag out of (igisheva) |
говорят, что фанера летает, только низко | pigs can fly (There is no chance of that ever happening. (Used to show skepticism or cynicism over someone's hypothetical remark.): Bob: "If we could just get Democrats and Republicans to agree on a tax reform bill, we could bring the deficit down in no time." Dave: "Yeah, and pigs can fly!" kirobite) |
забыть, о чём только что говорил | lose train of thought (Mira_G) |
здесь стоит сказать только то, что | suffice it to say (Alex offered to give his friend a ride to a screening for a model search. Suffice it to say his friend never became a model. Alex, on the other hand, was immediately picked by Mazda and has appeared in the Gucci, Versace and Zegna shows in Milan, NYC and Tokyo. ART Vancouver) |
только что родиться | live under a rock (Баян) |
что угодно, только не | anything but (Andrey Truhachev) |