DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing такой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бытует такое мнение, чтоthere is a notion that (Ivan Pisarev)
в таком духеin this light (Look at it in this light. On what occasion would it be most probable that such a presentation would be made? ART Vancouver)
в таком ключеin this light (Look at it in this light. On what occasion would it be most probable that such a presentation would be made? ART Vancouver)
в таком разрезеin this light (Look at it in this light. On what occasion would it be most probable that such a presentation would be made? ART Vancouver)
Возможен такой вариантone possibility is that
вот такая вот фигняthat's the way the cookie crumbles (BrinyMarlin)
вот такая петрушкаthat's the way the cookie crumbles (BrinyMarlin)
вот такие пирогиthat's the way the cookie crumbles (вот такие дела; that's the way it goes (often said of things that go badly) Баян)
вот такие пирогиthat's the mess we are in
вот такие пирогиthat's the dealio (godsmack1980)
вот такие пирогиthat's life
вот такие пирогиit's a fine kettle of fish (so that's how it is. usually said when a situation is complicated or when it is no good at all)
вот такие пирогиit's a pretty kettle of fish (so that's how it is. usually said when a situation is complicated or when it is no good at all)
вот такие пирогиthat's how it goes (george serebryakov)
вот такие пироги с котятамиthat's the way the cookie crumbles (Drozdova)
вот такие пироги с котятамиthat's how it goes (george serebryakov)
вот такие пирожки с котятамиthat's the way the cookie crumbles
вы такой, какой естьleopard can't change his spots (Yeldar Azanbayev)
выражение такоеturn of phrase (Taras)
для меня это такая честьyou do me proud (VLZ_58)
Забудешь такое!will I ever forget!
знать, кто я такой на самом делеknow what I'm all about (каких взглядов придерживаюсь; CNN Alex_Odeychuk)
знать, что это такое и с чем его едятknow what these words mean and how they fit together (Alex_Odeychuk)
и всё такое прочееthe whole enchilada (после перечисления чего-либо Val_Ships)
и не такое бывалоstranger things have happened (grafleonov)
именно в такой-то деньof all days (a visit on September 11 of all days Beforeyouaccuseme)
иметь такую роскошьhave the luxury (как; they don't have the luxury of waiting 14 months; i don't have the luxury of time; they have suffered too much to have the luxury to be nostalgic; many of us do not feel that we have the luxury to fail Баян)
исправить такое положение делright the ship (We need to right the ship or else all of us are going to be looking for new jobs. Val_Ships)
как вам такое?how do you like them apples? (shergilov)
как вам такой ...?what price something? (Jane's best friend told us all about Jane's personal problems. What price friendship? • Jack simply declared himself president of the political society. What price democracy? 4uzhoj)
молодёжь сейчас такая пошлаkids these days (Ivan Pisarev)
не ты один такое испытал/пережил, ты не один такойyou are in a good company (Kostya Lopunov)
никогда раньше такого не былоthis is a first (уместно при описании ситуации, с которой никогда раньше не сталкивался AsIs)
никогда такого не было, и вот опятьnever before and once again (В.С. Черномырдин vgsankov)
объяснить, что такое и с чем его едятexplain what it actually is and the advantages we gain by using it (Alex_Odeychuk)
он исключительно питается в изысканных ресторанах. Места такие, как закусочные ниже его достоинстваhe only eats at the finest restaurants. Fast-food places are beneath him (Yeldar Azanbayev)
он слыхом не слыхал о таких вещахhe has never heard about such things
под такой развесистой клюквой всем можно спрятатьсяdry that out (Yeldar Azanbayev)
похожа свинья на быка, только шерсть не такаapples and oranges (igisheva)
почему такой грустный?why the long face? (A question asked to know why someone is upset. It's Christmas, Jane. Why the long face? (Why are you so unhappy on Christmas?) – Urban Dictionary arturmoz)
продолжать в таком же духеkeep that shit up (votono)
просто выражение такоеturn of phrase (Taras)
раз пошла такая пьянка-режь последний огурецlet's go for the gusto! (grafleonov)
раз пошла такая пьянка-режь последний огурецlet's go for it! (grafleonov)
раз пошла такая пьянка-режь последний огурецgo the whole hog (grafleonov)
раз пошла такая пьянка-режь последний огурецgo for the gusto! (grafleonov)
раз пошла такая пьянка-режь последний огурецlet's live a little! (grafleonov)
раз пошла такая пьянка-режь последний огурецlet's go the whole way (grafleonov)
с такими друзьями никаких врагов не надоwith friends like that who needs enemies (Alex_Odeychuk)
такие вопросы с кондачка не решаютсяsuch delicate issues cannot be solved overnight (CNN Alex_Odeychuk)
такие вот делаthat's the way the cookie crumbles (Drozdova)
такие делаthat's how it goes (Ivan Pisarev)
таким же макаромby the same token (mikhailS)
таким же образомby the same token (bigmaxus)
таким, каким кто-либо желаетof own making (Deal with all the bits and pieces of your past if you want a future of your own making. VLZ_58)
Такого добра наваломa credit a dozen ("пруд пруди", "куда ни ткни"; "I don't buy that propaganda about Kyth's 'beautiful mountains' or 'perfect equatorial climate.' Those things are a credit a dozen." UncleDozer)
такое и представить себе невозможноnot in my wildest dreams (sophistt)
такое не каждый день увидишьthat's not something you would see every day (Ivan Pisarev)
такое ощущение, что кавалерией – на танкиforlorn hope (Alex_Odeychuk)
такой же, какevery bit as (... as ... = equally as ... (Cambridge Dictionary): Opponents of the war are considered every bit as patriotic as supporters. (Cambridge Dictionary) • Among these bizarre accounts are tales from all over of what appear to be some sort of thin, pale beings, often hunched over, crouching, and crawling as if from a nightmare, that have come to be collectively known as "Pale Crawlers," and which are every bit as creepy as you might imagine. -- такие же страшные, как вы могли бы вообразить (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
такой, какой естьleopard can't change his spots (Yeldar Azanbayev)
у тебя сегодня такой вид, как будто сам чёрт тебе не брат!you look very bright-eyed and bushy-tailed this morning (VLZ_58)
уже не такой, как раньшеpast prime (Yeldar Azanbayev)
уже не такой, как раньшеover the hill (Taras)
я бы и врагу такого не пожелалI wouldn't wish that on a dog. (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs masizonenko)
я бы и врагу такого не пожелалI wouldn't wish that on my worst enemy (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs)
я повидал парочку такогоI have seen a couple of showdowns in my day (чего-то интересного) на своём веку (WestWorld shapker)
я такойthat's how I roll (yurbel)