Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
тайна
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть
тайным
свидетелем
be a fly on the wall
(происходящего
Баян
)
быть тем, кто разбалтывает чужие
тайны
have a big mouth
(
Taras
)
всё
тайное
, рано или поздно, становится явным
whatever is done in the dark eventually comes to the light
(
Sebastijana
)
держать в
тайне
keep
something
under
one's
hat
(
Yeldar Azanbayev
)
держать
что-либо
в
тайне
keep
one's
cards close to
one's
chest
(
dj_formalin
)
держать в
тайне
keep close to the vest
(
Taras
)
окутанный
тайной
be shrouded in mystery
(
Сибиряков Андрей
)
оставаться "
тайной
за семью печатями"
remain a mystery
(
Alex_Odeychuk
)
покрыто мраком
тайны
veiled in mystery
(
VLZ_58
)
покрыто мраком
тайны
veiled in secrecy
(
VLZ_58
)
покрытый мраком
тайны
under wraps
(
Yeldar Azanbayev
)
постыдная
тайна
skeleton in the cupboard
(
Yeldar Azanbayev
)
рассказать что-то
тайное
let the cat out of the bag
(
Taras
)
тайна
за семью печатями
bunch of unknowns
(из корпоративного видео, подразумевалось нечто неизвестное
Ася Кудрявцева
)
тайна
за семью печатями
closely guarded secret
(
Alexander Demidov
)
тайная
влюблённость
skinny love
(1-й вариант, когда люди бояться признаться в своих чувствах и хранят такую любовь в течение многих лет; 2-й, когда "отношения ради самих отношений", т.е. люди вместе, потому что им скучно или так комфортно.
SBSun
)
тайное
логово
Wake Island
(
Yeldar Azanbayev
)
тайный
кабинет в узком составе
shadow cabinet
(
Bobrovska
)
узнать сокровенную
тайну
find the bottom of the well
(
CCK
)
хранить в
тайне
keep close to the vest
(
Taras
)
хранить
тайну
keep a confidence
(A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence.
VLZ_58
)
хранить это в
тайне
keep cards close to vest
(
Джозеф
)
шокирующая
тайна
something nasty in the woodshed
(семейная
george serebryakov
)
Get short URL