DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing сравнение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть менее выразительным, чем на самом деле, в сравнении с остальнымиpale shadow (less impressive or not as good as before or when compared with someone or something similar. Eg. To be a pale shadow of the real you. He’s become a pale shadow of his former self. Edict)
меркнуть по сравнению сpale in comparison to (Our problems pale in comparison to theirs Bob_cat)
не входить ни в какое сравнение. Явно уступать или явно превосходитьgot nothing on (зависимо от контекста; You ain't got nothing on me on the basketball court. (Я гораздо лучше тебя.) Sorry man but you ain't got nothing on him on the basketball court. (Прости, но ты гораздо хуже его (тебе с ним не сравниться)) BAndreC1)
не выдерживает никакого сравненияcannot hold a candle (george serebryakov)
не идти в никакое сравнение сstand no comparison with (kiss-lick)
совсем другой по сравнению сfar cry from (Yeldar Azanbayev)
"фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной"hell hath no fury like a woman scorned (выражение создано английским драматургом У. Конгривом: Heaven has no rage like love to heaven turned Not hell a fury like a woman scorned. Ахматов Илья)