Russian | English |
быть менее выразительным, чем на самом деле, в сравнении с остальными | pale shadow (less impressive or not as good as before or when compared with someone or something similar. Eg. To be a pale shadow of the real you. He’s become a pale shadow of his former self. Edict) |
меркнуть по сравнению с | pale in comparison to (Our problems pale in comparison to theirs Bob_cat) |
не входить ни в какое сравнение. Явно уступать или явно превосходить | got nothing on (зависимо от контекста; You ain't got nothing on me on the basketball court. (Я гораздо лучше тебя.) Sorry man but you ain't got nothing on him on the basketball court. (Прости, но ты гораздо хуже его (тебе с ним не сравниться)) BAndreC1) |
не выдерживает никакого сравнения | cannot hold a candle (george serebryakov) |
не идти в никакое сравнение с | stand no comparison with (kiss-lick) |
совсем другой по сравнению с | far cry from (Yeldar Azanbayev) |
"фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной" | hell hath no fury like a woman scorned (выражение создано английским драматургом У. Конгривом: Heaven has no rage like love to heaven turned Not hell a fury like a woman scorned. Ахматов Илья) |