Russian | English |
без толку сотрясать воздух | waste one's breath (igisheva) |
впустую сотрясать воздух | waste one's breath (igisheva) |
не сотрясать воздух | save one's breath (Save your breath. I'm leaving Taras) |
понапрасну сотрясать воздух | waste one's breath (igisheva) |
попусту сотрясать воздух | waste one's breath (igisheva) |
сотрясать воздух | talk a big game (to say things that make people believe that one can do something or that something is true about oneself even though it is not true. They talk a good game, but they're not really ready for the championship. VLZ_58) |
сотрясать воздух | berate the air (Abysslooker) |
сотрясать воздух | beat one's gums (to waste time talking a great deal without results: I'm tired of beating my gums about this over and over. You're just beating your gums. VLZ_58) |
сотрясать воздух | shoot the breeze (fa158) |
сотрясать воздух | rend the air (о криках и т. п. Bobrovska) |