DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing сомнение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без никаких сомненийbet the farm (Interex)
быть вне сомненийbe beyond question (be beyond all doubt, be indubitable armida)
в этом нет никаких сомненийto be sure (Putin and Russian officials are actively setting informa tional conditions to move Russian troops overtly into occupied Donbas. Russian forces are already covertly there, to be sure. understandingwar.org 4uzhoj)
вне всяких сомненийno doubt about it (No doubt about it, the fans are disappointed in the team. Shabe)
вне всякого сомненияno doubt about it (No doubt about it, the fans are disappointed in the team. Shabe)
вне всякого сомненияhands down (Vadim Rouminsky)
вне всякого сомненияby all means (Александр У)
воспринимать с сомнениемtake something with a grain of salt (в достоверности информации Val_Ships)
вызывать сомнение или неодобрениеraise your eyebrow (Darkesenin)
вызывать сомненияa shadow of doubt crosses one's mind (triumfov)
если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак.if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. (Reverso)
заронить зерно сомненияplant the seed of doubt (Alexey Lebedev)
заронить сомненияcast doubt (4uzhoj)
заронить сомненияsow doubt (4uzhoj)
зерно сомненияseed of doubt (Alexey Lebedev)
исключать всякие сомненияbe beyond question (armida)
не испытывать никаких сомненийfeel something in one's bones (Bobrovska)
посеять семена сомненияplant a seed of doubt (Her comment planted a seed of doubt in his mind. Также может употребляться глагол "sow" и определённый артикль. VLZ_58)
принимать с известной долей сомненияtake something with a pinch of salt
с некоторой долей сомненияwith a grain of salt (took his enthusiasm with a grain of salt Val_Ships)
с некоторым сомнениемwith a grain of salt (means to view something with skepticism or to not take it literally Val_Ships)
сеять сомненияsow the seeds of doubt (Yeldar Azanbayev)
ставить под сомнениеcall in doubt (Yeldar Azanbayev)
ставить под сомнениеpour cold water on (Taras)
ставить под сомнениеthrow cold water on (Taras)
ставить под сомнениеsecond-guess (a person, a decision, an order... Liv Bliss)
червь сомненияworm of doubt (You decision will be a delay; and the more you decide, the more you will find, deep inside, the worm of doubt increasing. VLZ_58)