Russian | English |
и рыбку съесть, и на два стула сесть | have one's cake and eat it too (wordsbase) |
и рыбку съесть и на диету сесть | enjoy the best of both worlds (VLZ_58) |
и рыбку съесть, и на хуй сесть | have one's cake and eat it too (wordsbase) |
и рыбку съесть, и на хуй сесть | have one's cake and eat it |
ни к селу, ни к городу | a day late and a dollar short (Говорят о том, что произошло слишком поздно и уже бесполезно. They offered me an internship when I had already found a job – a day late and a dollar short! Mira_G) |
пылинке не давать сесть | take enormous care of (VLZ_58) |
пылинке не давать сесть | fuss over (VLZ_58) |
сесть в галошу | fall flat on face (Taras) |
сесть в галошу | come a howler |
сесть в калошу | fall flat on face (Taras) |
сесть в калошу | come a cropper (Yeldar Azanbayev) |
сесть в лужу | come a howler (Yeldar Azanbayev) |
сесть в лужу | fall flat on one's face (VLZ_58) |
сесть в лужу | make an ass of oneself (ART Vancouver) |
сесть в лужу | he really screw up (Thinking that she was a qualified interpreter, they gave her a job, but she really screwed up – Её пригласили как квалифицированного переводчика, а она села в лужу Alex_Odeychuk) |
сесть в лужу | end up with egg on one's face (VLZ_58) |
сесть в лужу | get himself in a real bind (Alex_Odeychuk) |
сесть в лужу | make a complete ass of oneself (Dear old Richard has made a complete ass of himself. He opened his big mouth in front of Aunt Emma when he should have kept it shut. ART Vancouver) |
сесть в лужу | in the soup (Taras) |
сесть в лужу | come a cropper (Yeldar Azanbayev) |
сесть за руль в пьяном виде | drink and drive (I never drink and drive. – Я никогда не сажусь выпившим за руль. ART Vancouver) |
сесть на голову | Give him an inch and he'll take a mile (Tamerlane) |
сесть на любимого конька | get on a hobby-horse (Don't mention tax or Bernard'll get on his hobby-horse again. Wakeful dormouse) |
сесть на своего конька | get on one's soapbox (MichaelBurov) |
сесть на шею | mooch off of (Enrica) |
Сядь и замолчи! Не пори чушь! | have several seats (When somebody says/does something so unbelievably dumb that they need to just sit down, shut up, and not do anything else; when the stupid is so strong that just one seat will not do. Sebastijana) |
сядьте, если стоите | you might want to sit down for this (VLZ_58) |