Russian | English |
долго рассказывать кому-либо о чем-либо даже если слушатель этого не хочет | bend one's ear (He didn't really care about me, he just wanted to bend my ear about his own problems. Vastaras) |
не рассказывать никому о своих планах | keep one's cards close to one's chest (dj_formalin) |
пространно рассказывать | tell at great length (Andrey Truhachev) |
рассказывать байки | tell a yarn (по-русски обычно во множ. числе: "If you say so," I said. "But I don't see why Menendez would bother to come up here and tell me a yarn and warn me to keep my nose clean on account of Lennox was a pal of him and Randy Starr in Vegas and they didn't want anybody fooling around." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
рассказывать байки | give someone a song and dance ("Having stray broads call me up and give me a song and dance so you can say they said they recognized my voice somewhere sometime." "The girl's name is Gladys Crane," Breeze said. "So she told me. I never heard of her." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
рассказывать байки | turn loose one's yarn (VLZ_58) |
рассказывать байки | spin yarns (ART Vancouver) |
рассказывать во всех подробностях | tell at great length (Andrey Truhachev) |
рассказывать историю | spin a yarn (особенно долгую и/или неправдоподобную: My uncle is always spinning yarns about his childhood.) |
рассказывать небылицы | lie to beat the band (Andrey Truhachev) |
рассказывать сказки | give someone a song and dance (about something; to offer a complicated excuse for something that is difficult to believe: Every time she is late she gives me a song and dance about oversleeping. 4uzhoj) |
рассказывать сказки | pitch a line (to tell a lie or only part of the truth in order to convince one of something or to avoid the consequences of something: Don't you dare pitch me a line about being at the library. I want to know exactly where you were tonight. • I suspect he's just pitching a line about where all that money came from. 4uzhoj) |
рассказывать сказки | yarn |
рассказывать со семи подробностями | tell at great length (Andrey Truhachev) |
сами посчитайте и никому не рассказывайте | you do the math and keep it to yourself (cnn.com Alex_Odeychuk) |