DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing приданный | all forms
RussianEnglish
не придать значенияthink nothing of it (I thought nothing of it at the time. – тогда / в тот момент я не придал этому значения ART Vancouver)
первыми придать историю огласкеbreak a story (Taras)
первыми придать историю огласкеbreak the story (muneca brava)
придать весаadd weight to (также "придать вес": The credibility of the Hills, who were both respected community members—Betty was a social worker and Barney worked for the U.S. Postal Service—added weight to their story. • "Он сказал это громко и отчётливо, чтобы придать вес сказанным словам." ; "...а во-вторых, чтобы немного придать веса своим словам" ; "активно жестикулировали, стараясь придать веса своим словам" (из рус. источников) twitter.com ART Vancouver)
придать значениеgive prominence (george serebryakov)
придать новую окраскуput a different spin on (The phrase "putting a different spin on things" typically means to present something in a new or unique way, often in order to change the perception of it.: The new witness's account has put a completely different spin on the victim's death. -- Рассказ новой свидетельницы придал совершенно новую окраску смерти жертвы. ART Vancouver)
придать первостепенное значениеattach a strong premium (vertepa)
придать размах делуmake things hum (Andrey Truhachev)
придать смысловой оттенокput a spin on (который не подразумевался, put a racist spin on ... – придать расистский (смысловой) оттенок Баян)