DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing почва | all forms | exact matches only
RussianEnglish
выбивать почву из-под ногrip the rug out from under someone's feet (george serebryakov)
выбивать почву из-под ногtake the wind out of someone's sails (george serebryakov)
выбивать почву из-под ногcut one's legs out from under smb. (Am.E., NYC Taras)
выбивать почву из-под ногpull the rug out from under someone's feet (george serebryakov)
выбивать почву из-под ногknock the bottom out of (a theory george serebryakov)
выбивать почву из-под ногknock the sand from under (someone george serebryakov)
выбивать почву из-под ногpull the rug out from under your feet (The Government of China has once again reminded all private entrepreneurs that no matter how rich and successful you are it can pull the rug out from under your feet at any time. Alex_Odeychuk)
выбить почву из-под ногcut one's legs out from under smb. (Am.E., NYC: She's trying to cut my damn legs out from under me Taras)
выбить почву из-под ногtake the wind out of one's sails
готовить почвуclear the way (Andrey Truhachev)
дать зёрнам упасть в почвуlet the chips fall where they may (И. Ткачев)
подготавливать почвуprepare the groundwork (West_LV)
подготовить почвуsoften up the ground (Artillery from both sides constantly fired shells on the trenches, a rain of steel that attempted to shatter the morale of the defenders and soften up the ground for future attacks. 4uzhoj)
потерять почву под ногамиbe out of your depth (Natalia D)
почва ушла из-под ногthe bottom has fallen out of something (You realize that the bottom is falling out of the fight game? – Вы понимаете, что бокс будет не в моде? / Харди "Власть без славы" Bobrovska)
почва ушла из-под ногthe bottom has dropped out of something (He was wondering how the fact that the bottom was going to drop out of local street-railways would affect Cowperwood so seriously. – Он недоумевал, каким образом близящийся крах местной трамвайной компании может серьёзно затронуть Купервуда. / Драйзер "Финансист" Bobrovska)
прощупывание почвыoverture (Mark_y)
прощупывать почвуput out feelers (Andrey Truhachev)
прощупывать почвуtest the water (Abysslooker)
прощупывать почвуput feelers out (Sassafras)
создать благоприятную почвуcreate a fertile soil (Азери)