Russian | English |
Бросим первый камень и посмотрим что будет | throw it up against the wall and see if it sticks (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker) |
вы только посмотрите на это | look at it go |
кому-либо есть что посмотреть | be in for a treat (Art aficionados are in for a treat when they travel to London. Вариант перевода: "Лондон – это рай для любителей искусства" sankozh) |
любо-дорого посмотреть | treat to watch (indexland) |
многозначительно посмотреть | give someone a look (Баян) |
нестандартно подходить проблеме, искать нетривиальное решение, посмотреть с новой точки зрения | think outside of the box (то же, что и "think outside the box" Elenq) |
посмотрел, как рублем подарил | dirty look (Yeldar Azanbayev) |
посмотрел, как рублем подарил | if looks could kill (Yeldar Azanbayev) |
посмотреть внимательнее | give something a second glance (Give it a second glance and you'll discover that all is not as it seems. 4uzhoj) |
посмотреть за горизонт | think outside the box (Andrey Truhachev) |
посмотреть по-новому | think outside the box (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | face the obvious truths (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | face the facts (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | confront the truth (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | wake up and smell the coffee (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | face up to reality (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | look the facts in the face (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | look the truth in the face (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | face the truth (Andrey Truhachev) |
посмотреть правде в глаза | take a reality check (Yeldar Azanbayev) |
посмотреть реальности в глаза | take a reality check (Yeldar Azanbayev) |
посмотреть с другой точки зрения | think outside the box (Andrey Truhachev) |
посмотреть с необычной точки зрения | think outside the box (Andrey Truhachev) |
посмотрим, из какого теста ты сделан | let's see what you're made of (SirReal) |
Посмотрим, кто кого | We'll see who eats crow (Himera) |
Посмотрим, кто проиграет | We'll see who eats crow (Himera) |
сердито посмотреть | give a look (Баян) |
только посмотрите | check it out (Александр_10) |
у тебя нет этих проблем, но посмотри внимательно, так ли это для других | check your privilege (Скоробогатов) |