DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing порог | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть на пороге смертиbe knocking on heaven's door (indexland)
быть на пороге смертиbe on death's doorstep (4uzhoj)
вон бог, вон порогrain or snow out you go (vanross)
на пороге тысячелетияat the turn of millennium (bigmaxus)
не переступить больше чьего-л. порогаnot to darken somebody's door again (Taras)
обивать все порогиleave no stone unturned (Ivan Pisarev)
обивать порогиleave no stone unturned
обивать порогиknock on every door
обивать порогиknock on the doors (Notburga)
оставить за порогомcheck at the door (в значении "отбросить нечто, мешающее мероприятию" напр., Coming to a session, check your ego at the door Баян)
переступать порогset foot (April May)
с порогаright from the jump (Баян)
я его на порог не пущуhe shall never darken my door