Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lezghian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Idiomatic
containing
поле
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть/находиться вне
поля
зрения
be off the radar
(All those years she was in Japan, she was off the radar.
VLZ_58
)
верю тебе, пока ты в
поле
зрения
I trust you about as far as I can throw you
(Часто используется в негативном ключе в значении "я тебе не верю".
stackexchange.com
Deska
)
держать в
поле
зрения
keep visual
(
Tion
)
жизнь прожить – не
поле
перейти
life is not all beer and skittles
зелёное
поле
the board of green cloth
(
Bobrovska
)
историческое
поле
сражения
classic battleground
(
Bobrovska
)
исчезнуть из
поля
зрения
disappear into thin air
(
Andrey Truhachev
)
исчезнуть из
поля
зрения
disappear from the screen
(
Andrey Truhachev
)
исчезнуть из
поля
зрения
fall off the map
(
Taras
)
исчезнуть из
поля
зрения
disappear off the radar
(
Andrey Truhachev
)
исчезнуть из
поля
зрения
disappear from the scene
(
Andrey Truhachev
)
ищи в
поле
ветра
you can't catch the wind in a net
(
eleneva
)
ищи в
поле
ветра
you can whistle for it!
(
eleneva
)
когда рак в
поле
свистнет
when pigs fly
(
george serebryakov
)
когда рак в
поле
свистнет
when pigs can fly
(
VadZ
)
на своём
поле
be in one's wheelhouse
(US A place or situation in which one is advantageously at ease:)
не обсевок в
поле
no slouch
(
VLZ_58
)
не обсевок в
поле
no worse than anyone else
(
VLZ_58
)
не обсевок в
поле
not a nobody
(
VLZ_58
)
не попасть в
поле
зрения
fly under
one's
radar
(чьё-либо
Баян
)
один в
поле
не воин
united we stand, divided we fall
(
Yeldar Azanbayev
)
один в
поле
не воин
the voice of one cannot conquer alone
один в
поле
не воин
one soldier does not make a battle
(
visitor
)
одного
поля
ягода
cut of the same cloth
("Souvenir" is cut of the same cloth, written by Paul during a particularly relaxing afternoon on holiday in Jamaica at the beginning of January 1995
Lily Snape
)
одного
поля
ягода
two of a kind
(
Lana Falcon
)
одного
поля
ягоды
birds of a feather
(
Val_Ships
)
одного
поля
ягоды
six of one and half a dozen of the other
(
Yeldar Azanbayev
)
пол
дела
it's half the battle
(
Yeldar Azanbayev
)
поле
чудес
field of dreams
(
SergeiAstrashevsky
)
отправиться в
поля
богатые дичью = умереть
happy hunting ground
(у индейцев
BritW
)
потерять из
поля
зрения общую картину
lose sight of the big picture
(
Andrey Truhachev
)
с
пол
-оборота
at the drop of a hat
(
Alexey Lebedev
)
тапку в
пол
pedal-to-the-metal
(
eugeene1979
)
ускользнуть из
поля
зрения
slip through the net
(
Why_butterfly
)
ходить по минному
полю
walk on eggshells
(
katorin
)
Get short URL