Russian | English |
не покладая рук | beaver-like (Andrey Truhachev) |
не покладая рук | tooth and nail (Alexander Oshis) |
работать не покладая рук | work one's tail off (jouris-t) |
работать не покладая рук | be working overtime (New York Times Alex_Odeychuk) |
работать не покладая рук | work around the clock (sankozh) |
работать не покладая рук | keep one's nose to the grindstone (to do hard, continuous work (Merriam-Webster) | to work very hard for a long time (Cambridge Dictionary) *ONE'S nose*: It's 11:37 am...just about finished their 2 hour break in time for their 3 hour lunch. Then nose to the grindstone for 15 minutes of solid work and call it a day. Brutal working conditions... ART Vancouver) |
работать не покладая рук | work one's fingers to the bone (Slavik_K) |
работать не покладая рук | burn the candle at both ends (Since starting my new job I have been burning the candle at both ends. Source: theidioms.com Val_Ships) |
работать не покладая рук | leave no stone unturned (Ivan Pisarev) |
трудиться не покладая рук | keep one's nose to the grindstone (to do hard, continuous work (Merriam-Webster) | to work very hard for a long time (Cambridge Dictionary) *ONE'S nose*: It's 11:37 am...just about finished their 2 hour break in time for their 3 hour lunch. Then nose to the grindstone for 15 minutes of solid work and call it a day. Brutal working conditions... ART Vancouver) |
трудиться не покладая рук | put one's nose to the grindstone (The mayor should be putting his nose to the grindstone to fix this problem right now. ART Vancouver) |