Russian | English |
вполне подходить | suit one's down to the ground (vkhanin) |
идеально подходить | fit to a tee (In fact, this fellow fits the terrorist profile to a tee. So why was he allowed to board the plane? ART Vancouver) |
найти что-л. подходящее | be onto sth. (having done or discovered something important, special, etc. (Merriam-Webster) ||| также be onto a good thing: If I could convince my dad, I knew I was on to something. He hates going on vacation anywhere else but his parents' farm in Nova Scotia. ART Vancouver) |
не подходить на пушечный выстрел | not touch with a ten foot pole (Баян) |
нестандартно подходить проблеме, искать нетривиальное решение, посмотреть с новой точки зрения | think outside of the box (то же, что и "think outside the box" Elenq) |
нешаблонно подходить | take an outside-the-box approach (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
подходить вплотную к решению | come to grips with (cognachennessy) |
подходить к | cherrypick (чем-либо) избирательно, осуществлять избирательный подход по отношению к (чем-либо; The Russians have welcomed Johnson’s visit but remain wary of the foreign secretary following the cancellation of his two prior scheduled trips, and have warned they will not allow London to cherrypick the topics of discussion MacMurphy) |
подходить как нельзя лучше | provide a perfect opportunity (something provides a perfect opportunity for... sankozh) |
подходить с двойными стандартами | employ a double standard (Andrey Truhachev) |
подходить с двойными стандартами | operate a double standard (Andrey Truhachev) |
подходить с двойными стандартами | apply double standards (Andrey Truhachev) |
полноценный, убедительный, подходящий | right to the point (feihoa) |
с лёгкостью подходить | take for granted (к какому-либо вопросу, без учёта обстоятельств ART Vancouver) |
самый подходящий момент | time is ripe (He sold his business when the time was ripe. Mira_G) |
спокойно подходить | take in stride (к жизненным трудностям ART Vancouver) |