DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing подходящий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вполне подходитьsuit one's down to the ground (vkhanin)
идеально подходитьfit to a tee (In fact, this fellow fits the terrorist profile to a tee. So why was he allowed to board the plane? ART Vancouver)
найти что-л. подходящееbe onto sth. (having done or discovered something important, special, etc. (Merriam-Webster) ||| также be onto a good thing: If I could convince my dad, I knew I was on to something. He hates going on vacation anywhere else but his parents' farm in Nova Scotia. ART Vancouver)
не подходить на пушечный выстрелnot touch with a ten foot pole (Баян)
нестандартно подходить проблеме, искать нетривиальное решение, посмотреть с новой точки зренияthink outside of the box (то же, что и "think outside the box" Elenq)
нешаблонно подходитьtake an outside-the-box approach (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com ART Vancouver)
подходить вплотную к решениюcome to grips with (cognachennessy)
подходить кcherrypick (чем-либо) избирательно, осуществлять избирательный подход по отношению к (чем-либо; The Russians have welcomed Johnson’s visit but remain wary of the foreign secretary following the cancellation of his two prior scheduled trips, and have warned they will not allow London to cherrypick the topics of discussion MacMurphy)
подходить как нельзя лучшеprovide a perfect opportunity (something provides a perfect opportunity for... sankozh)
подходить с двойными стандартамиemploy a double standard (Andrey Truhachev)
подходить с двойными стандартамиoperate a double standard (Andrey Truhachev)
подходить с двойными стандартамиapply double standards (Andrey Truhachev)
полноценный, убедительный, подходящийright to the point (feihoa)
с лёгкостью подходитьtake for granted (к какому-либо вопросу, без учёта обстоятельств ART Vancouver)
самый подходящий моментtime is ripe (He sold his business when the time was ripe. Mira_G)
спокойно подходитьtake in stride (к жизненным трудностям ART Vancouver)